valo

[MargL. 181/17]
jambor vÿtezt kynek vala neue karolÿ · es lakozyk vala obudan · es vala bela kyral kepeben valo byro az nagÿ auagÿ vÿ budaban · hog ez karoly vÿtez zolgalna ez clastromnak · es meg
[MargL. 161/15]
ez meg holt gyermeknek fel tamadasarol · Ez felyvl meg mondot gyermeknek fel tamadasarol valo choda tetele zent margÿt azzonnak · meg vagÿon faraguan az zent margÿt azzonnak
[MargL. 9/4]
elevtte tellyesety vala meg · Ebednek vtanna kezÿ dolgot tezen vala · jelesevl zent eghazhoz valo dolgot mÿuet · es zenteknek erekleekhez valo ekessegeket · de maga az ev kezÿ mÿviert az
[MargL. 112/3]
fel vive zent margÿt azzont · az zentevknek tarsossagaban · az ev zent fÿanak evrevkke valo dÿchevsegeben · Ez latasnak vtanna keuees napok el mulvan zent margÿt azzon ez velagbol ky
[MargL. 141/15]
margÿt azzonnak erdeme mÿa · kÿt ez beteg tellyes hÿttel hÿ vala · tellÿesseggel valo egesseget veueen · fel kele mÿnden segetsegnekevl · es az <j> koporsot haromzer meg kerevle ·
[MargL. 9/5]
kezÿ dolgot tezen vala · jelesevl zent eghazhoz valo dolgot mÿuet · es zenteknek erekleekhez valo ekessegeket · de maga az ev kezÿ mÿviert az sileciomot az vezteksegtartast hatra nem vetÿ
[MargL. 191/2]
es · Mert ez nemes vrnak lako helÿe vala ez clastromhoz tevb hognem menÿe fevldet egy louon valo ember kÿ jgethetne hat napon · Azert ez nemes vr meg eskevuel jllyen byzonsagot tevn zent
[MargL. 20/25]
jduezelven evket · vgÿ megÿen vala el · Annak okaert az sok terdeplesekert · es az gÿakorta valo ev terdeenek meg haytasÿert · Az terdeenek kalachÿ meg dagattanak es meg kemenÿeltenek
[MargL. 149/10]
vevn tevkelletevs egesseget ·: · · Vala nemelÿ vak hazÿ atÿa · hog ky nagÿ sok jdeÿg valo faydalmal zemenek velagossagat el veztevtte vala · Melÿ vak mykoron egÿeb sok emberekel zent
[MargL. 151/11]
azzonyallatnak leanÿa kÿnek vala neue neste · hogkÿ az ev zemeÿnek zevnetlen valo faydalmaual evt eztendeÿg · levn vakka · Ez lean mykoron vezerletevt volna zent margÿt azzonnak
[MargL. 63/1]
erevtelensegeert · Melÿ erevtelenseget zenued vala zent margÿt azzon Az ev vallaiban valo faydalmert · kytev kÿt ev halalanak elevtte neeg eztendeyg zevnetlen zenuede ez zent zvz · Tahat
[MargL. 3/1]
tÿztessegeert · tahat zent margit azzon el megen vala az cohnÿara · es az cohnyan valo fazekaknak es egÿeb edeneknek mosasaual es sepreseknek poraual sÿetÿ vala meg
[MargL. 38/16]
volna az ev leÿanÿat de zent margyt azzon nem mere menny ev atyanak eleÿben · az ev atyatvl valo felteben · hanem el futa ez zent zvz soror candidahoz es kere ez sorort hog foltot vessen az ev
[MargL. 135/20]
prouincialis · kevldet engemet te hozzad · hog en ertem jmagÿ · es hog engemet ez en kevzel valo halalomtvl meg zabadehc jmadsagoddal · Kynek zent margÿt azzon keuesse halgatvan evnen
[MargL. 135/4]
evnekÿ tarsa vala · es kel vala vele el mennÿ ez prouincialisnak frater marcellusnak · mezze valo helÿekre · kevlde evtet ez prouincialis zent margÿt azzonhoz hog evtet meg gyogehtanaÿa
[MargL. 43/25]
el vezen az teremtem ez velagbol · Mert tÿztessegeket auagÿ kenyerevsegevket · es felette valo hetsagos nÿvgodalmakat zernyev rut keresnÿ clastromba · Mert az calastrom nem azoknak
[MargL. 62/3]
Es zegensegben meg nyomorottakat meg segel vala · vg hog ez zent zvz myndeneknek kÿvalt keppen valo hÿedelm vala · mynden ev zvksegekben · Esmeeg ez zentseges zvznek ev kemenseges penitencia
[MargL. 47/20]
kinek ev zentsegerevl byzonsagot teznek mynd ez maÿ napÿg · Az gyogyvlasoknak gÿakorta valo jo tetelÿ · Esmeeg meg gondolÿa vala zent margit azzon · zent ersebet azzonnak · az ev baratyanak
[MargL. 44/4]
rut keresnÿ clastromba · Mert az calastrom nem azoknak helyek es lakodalmok · kÿk ez jelen valo jokat · ez velagÿ jokat keresÿk · hanem azoke kÿk az juvendev menyey jokat keresÿk ·
[MargL. 149/17]
juvevkel ev es el june az ev gÿermeke evtet vezetveen · de az vr istennek tÿtkon valo jtÿletÿvel ez vak semmÿ jotetelt nem vevn · nem kevuete · Melÿ vak sÿruan es
[MargL. 139/10]
eztendevben · junÿus hauanak tÿzenharmad napÿan · pÿnkest octauaÿa vtan valo kedden · harmad ora vtan · Egÿ nemevnemev mukas ember · hogÿ kÿ pinter es alc · ennek vala neue
[MargL. 9/22]
zerelme behtelesre · es nagy zerelmel olÿha ev ereenek felevtte · az zerzetnek regulazerent valo kemenseget zenvedetevsseget bevtet · erevkedÿk vala meg tartanÿ · kÿnek okaert gÿakorta
[MargL. 95/17]
es mÿt gevhtet azzonÿonk marianak ev clastroban · Ez zent zvznek ev ladaÿaban valo kencheÿ ezek valanak · Ev benne valanak keet ciliciomok · egÿk meg zakadozot vala jmmar az
[MargL. 116/11]
ev gondolatynak es hetsagos kevansagÿnak mogÿat meg monda · meg fedven evtet zvuezerent valo kegessegel mondvan · jmmar hÿzem jgen zeep vagÿ · auagÿ jgen zeepnek lattatol az zeep
[MargL. 188/23]
jobbagÿ kynek vala neue albert · es ev vala chÿchetÿ ban · Ez ban mÿkoron sok napokban valo korsagoknak vtanna · menden testeben meg dagadozot volna · es nylvan beel poklosnak mondatneek · sem az
[MargL. 153/17]
azzonnak erdeme mÿa · az vr istentevl vevt jo tetelev<kn>ket meg esmerueen · nagÿ nÿluan valo kyaltassal halat ada mendeneknek teremteenek dychirueen az vr istentent ·: · ·- ) Vala egÿ
[MargL. 29/4]
le ehnÿteseet · Jelesevl kedeg az tatarok ellen valo segedsegert · Melÿ tataroknak vÿonnan valo meg terese az jdevben jgen felelmes vala · es az sok jgeretevkkel meg gÿevzetven · Monda bela
[MargL. 212/10]
zent margÿt azzont nagÿ kemenÿ bezed · akoron mÿkoron az istenÿ zolgalatban felette valo merteket el mulat vala · Ez soror olimpiadis azzon · mykoron bÿzonsagot tevn zent margyt
[MargL. 101/12]
azonkeppen az fraterek es · jol lehet hog meeg az ersek · es pispek · prepost · es mÿnd evele valo nagy sokassag syratlan nem tevrhetyk vala ev nagÿ aÿtatossagoknak mÿatta ·
[MargL. 152/9]
azzonnak koporsoÿahoz · es ot tartateek egy nehany napokban · zent margÿt azzonnak erdemeben valo remensegert · Nagÿ bodog azzonnak masod napÿan · ez zegen betegnek menden faydalma meg
[MargL. 29/2]
jauat jozagat · es haborusagoknak vezedelmenek le ehnÿteseet · Jelesevl kedeg az tatarok ellen valo segedsegert · Melÿ tataroknak vÿonnan valo meg terese az jdevben jgen felelmes vala · es
[MargL. 197/9]
az jdevben · mykoron zent margyt azzonnak zentseges eletyrevl levn nagÿ byzonsaggal valo tudakozas · Ez soror katerina levn apachaÿa bezberimÿ clastromban het eztendevs koraban ·
[MargL. 206/13]
vala az jdevben tyzenkeet eztendevs · Ez soror sabina vala zent margyt azzonnak kÿualt keppen valo tÿtkosa · es gÿakorta vezen vala ev raÿta kemenseges disciplinat · ez az soror sabina
[MargL. 85/6]
vÿznek mÿatta vÿonnan engemet tÿ veletevk evzve · Nemdee az ev leÿanÿ kevzzvl valo vagÿoke en · bÿzonnÿal az vagyok · Ezenkeppen ez zent zvz · az evneky zoloknak bozzontasyt
[MargL. 170/2]
jrgalmassagot es meg gyogyvlast ot nem vevn · azert hog az zent margÿt azzonnak erdemerevl valo velekevdest ev elmeÿebevl meeg kÿnem tÿztehtotta vala mÿkeppen kel vala · Tahat meg
[MargL. 165/6]
Vala nemelÿ jegbelÿ evrsebet nevev lean · kÿnek mÿkoron az ev vra · el ment volna mezze valo vtra · ez lean kezde kezerehtetnÿ az ev jegesenek zerelmeuel · es kezde ez lean budosnÿ es
[MargL. 95/20]
ezek valanak · Ev benne valanak keet ciliciomok · egÿk meg zakadozot vala jmmar az gÿakorta valo vÿselesnek mÿatta · Az masyk cilicium kedyg vÿ vala · es vala ev benne vasbol chÿnalt ev
[MargL. 195/24]
hozata ev magat az zent egÿhazhoz · es nem mer vala chuzva mennÿ az koporsohoz · az sok neptevl valo zegenletÿert · Tahat frater vince kÿ lakozyk vala ez clastromnal · ada ez betegnek egy foltot
[MargL. 58/2]
ez orzagnak kevlemb kevlemb rezeben · mÿkoron menne visitalny · jelesevl kedeg zemermes · titkon valo zegenyeknek es kÿk zegenlnek kvldulnÿ · Nemÿkoron kedyg az priorissanak aldomasaual
[MargL. 187/22]
meg byzonÿehta · hog mÿkoron elevzer evnekÿ feÿe mendenestevl fogva es job felevl valo zeme faÿt volna harom egez holnapÿg · es olÿha hÿhetetlen gevtrelmel gevtretyk vala ez
[MargL. 188/2]
gevtrelmel gevtretyk vala ez faÿdalmnak mÿatta mÿndenestevl el vezte job felevl valo zemenek velagossagat · vgy hog mÿkoron az bal zemet berekeztÿ vala · chak vÿat job zeme
[MargL. 95/8]
leanÿa · es nekÿ ada az ev ladaÿanak kuchat · O zeretev atÿamfÿaÿ · akaratzerent valo zent zegensegnek zeretevÿ · tartoÿ · es keuanoy · kÿk az mezehtelen jesust · mezehtelen
[MargL. 61/18]
zent margit azzon az ev atyatvl · bela kyraltvl · es atÿafÿaÿtvl · Mert az ev eletynek nyluan valo zentsegeert · [.] aleg hog valakÿ az ev atÿafÿaÿ kezzevl soha az ev akaratÿa
[MargL. 167/24]
meg tere az elevbbÿ zeledsege · es tellyes okossaga · es az elebbÿ kevlemb kevlemb nyelvekevn valo zolasokat mÿnd el felede · es chak magyarul tud vala mynt eleb · tevkelletevssegel meg
[MargL. 99/2]
ez soror az scapulart zent margÿt azzonnak nÿakabol mert jgen zevrnÿv vala az kohnyan valo zolgalatert · es tÿzta ÿo scapulart ada ev rea · Ezenkeppen fel evltevzteteek nagÿ
[MargL. 22/8]
ev eletynek mynden napÿban · Evrevl vala ev magat foglalnÿa · az clastromnak mentevl alab valo zolgalatyban · es az be rekeztetteknek az az · az sororoknak · menden zolgalatban az zolgalo
[MargL. 163/18]
tahat az gyermekevt mÿg elne mynd addeg adnaÿak ez azzonyonk maria clastromanak evrekke valo zolgalagÿara · Mÿkoron ez jmadsagokat es fogadasokat el vegeztek volna · Jme kezdenek ez
[MargL. 171/8]
margÿt azzonnak erdemeet · es az ev panazkodo kevnyergeseet mÿndeneknek kÿ jelente nylvan valo zoual · es az ev nekÿ gonozvl tanalchozo zerzetevssevket batorsaggal meg fedde · evnen maga

Előfordulások száma: 48


Lehetséges fontkészletek: Arial Tahoma Times New Roman Verdana

M. Nagy Ilona, Boda István Károly, Porkoláb Judit, Varga Teréz, 2011.