Szent Margit élete (1510)
(Margit-legenda)

(előző) << >> (következő)


29/1 goknak vezedelmenek le ehnÿteseet  ·

discrimina sopienda, praecipue autem propter adiutorium contra Tartaros, quorum tunc regressus formidabatur, multis promissionibus allectus: „Si ipsa” – inquit – „consenserit, obtenta supremi pontificis licentia faciam, quod petis”. Nondum illis diebus sacro velamine fuerat velata. Tunc virginem filiam suam pater rex praesente matre regina, licet minus consentiente, ut assensum praeberet, adiit multam huiusmodi nuptiarum utilitatem et supremi pontificis dispensationem proponens. Sed ipsa amore sponsi caelestis terrenum secundo iam aspernata coniugium.

LV 16. c. [1]
29/2 Jelesevl kedeg az tatarok ellen valo se
29/3 gedsegert  · Melÿ tataroknak vÿonnan
29/4 valo meg terese az jdevben jgen felel
29/5 mes vala  · es az sok jgeretevkkel meg
29/6 gÿevzetven  · Monda bela kÿral  · az cheh
29/7 kÿralnak  · Ha az en leyanyom margÿt
29/8 engevdent ez hazassagra  · es papanak
29/9 aldomassa meg nÿerven  · meg tezevm
29/10 amÿt kerz  · Ez jdevben zent margÿt
29/11 azzon meeg  · megnem velomoztatot
29/12 vala zent velommal  · az az meeg nem
29/13 vala feketÿe  · Tahat bela kyral az ev
29/14 zvz leyanyahoz mene zent margit azzonhoz  ·
29/15 kyralne azzonnak jelenuolhtara auagÿ
29/16 elevtte  · jol lehet hog kyralne azzon keues
29/17 se enged vala ez menyekevzev zerzesre  ·
29/18 kezde dÿchÿrnÿ bela kyral az menye
29/19 kevzevnek haznalatossagat  · Es kezde
29/20 mondanÿ jelentenÿ papanak engedel
29/21 met  · hog zent margÿt azzon <.> aka
29/22 ragÿat adnaÿa az hazassagra  · de ez
29/23 zentseges zvz zent margÿt azzon  · Az
29/24 menÿeÿ jegesnek zerelmeert  · Az fevldÿ
29/25 jegest jmmar masodzer vtala meg  ·
 
15: jelenuolhtara: a h n-ből alakítva – 21: <•>: a rontott betű piros színnel kihúzva  

(következő lap)


M. Nagy Ilona, Boda István Károly, Porkoláb Judit, Varga Teréz, 2012.