HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Kazinczy Ferenc összes művei
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
<BÁTORODÁS
AZ ÉLET GYORS SEBESS*
<GYORS> SEBESS Az áth. szó fölé írva, majd az egész cím utólag áth.
REPŰLETE
ELLEN.>
Regmetz, Június 30d. 1788.
<Fogy az Élet, ’s> nem sokára
Szép korom majd el-repűl,
Érzem, <nints messze> határa,
’S majd komor telére dűl:
De borral <sebess szárnyának>
<Lép-vesszőket>*
Nincs az áth. szó helyett új változat.
hányhatok:
Bort hamar, <bort! – Múlásának>
Ha iszom, katzaghatok.

Még most – hálá Istenimnek! –
Kelyhem’ bátran forgatom;
Még most – hálá Istenimnek! –
Lillim’ tsókolgathatom;*
A szókezdő t utólag c-re javítva.
Még nints,*
A t utólag c-re javítva.
a’ ki el-fogassa
<Gyanúba vett> levelem,
Nints,*
A t utólag c-re javítva.
a’ ki tudakoztassa
Ki sziszeg titkon velem.

Lilli, jer, jer, mártsd rozsádat
Kelyhem’ édes nedvibe;
Fond azt, és melj-pántlikádat,
Hajam’ barna fűrtibe.
<Óltogasd szám’ szomjúságát,
’S pajkoskodj addig velem,>*
Új változat nélkül áthúzva.
Míg <az élet’> bóldogságát
Nyíltt*
Nyílt<t> Utólag áth.
karod között lelem.

Éltem fogy, és*
Utólag toldva az áth. rész fölé, amelyben előzőleg az É é-re jav.
E’ szép kor*
Az E’ a sor elé betoldva, a S s-re jav, a korom utolsó két betűje áth.
már közel*
Az áth szavak fölé írva.
szárnyalltának*
Az áth. rész után írva, a szárnyalltának az <eltüntének> fölé betoldva.
gyors <eltüntének>

<enyészetének>*
Az áth. rész után írva, majd áth., új változat nélkül.







Meggyanított*
Utólag az áth rész fölé írva.





Fonjad azt, ’s melly pántlikádat,*
Az eredeti szöveg utólag felülírva.



éltem’ fő*
Az áth. szavak fölé írva, utána a hosszú ó ékezete lehúzva.