[MargL. 29/18] |
auagÿ elevtte · jol lehet hog kyralne azzon keuesse enged vala ez menyekevzev zerzesre · kezde dÿchÿrnÿ bela kyral az menyekevzevnek haznalatossagat · Es kezde mondanÿ jelentenÿ |
[MargL. 180/3] |
nagÿ aytatossagal hÿak vala zent margÿt azzonnak segedelmet · Tahat jme ez beteg kÿral · kezde elevzer ev feÿeben · az vtan mÿnd ev tellÿes testeben verehteznÿ egesseges verehtekkel |
[MargL. 63/12] |
zent margyt azzonnak ev vallanak chongÿa ky mene ev helebevl · vgy hogy zent margÿt azzon kezde erzeny nagÿ faydalmat ev vallaban · Tahat az priorissa es az egyeb sororok kezdenek bankodnÿ |
[MargL. 169/15] |
elevtte az dunan altal juttek volna · az faÿdalm annera neuekevdeek · hog mynd vallaÿg sem kezde erzenÿ az ev kezet · es vgÿ kemenÿedek meg az ev keze hog sem <fen> fel · sem ala nem |
[MargL. 106/11] |
vala evtet ez zent zvznek temetesere · Mÿkoron jutot volna zent margÿt azzonnak serehez · kezde erzenÿ nagÿ edes chudalatos illatot · Mÿkeppen ha ot valamynemev ÿo illatv kenetevt |
[MargL. 64/1] |
zerzetevssrevl apacharol · enne nagy gond vagÿon · ez oruossagokert · Es legottan ez soror margÿt kezde erzenÿ nagÿ faydalmat az ev job vallaban · vgyan azon helÿen · hol zent margÿt azzonnak |
[MargL. 165/14] |
evrdeg az leannak eleÿben juve · az ev jegesenek zemelÿeben · es meg zalla ez leant es kezde ev benne lakoznÿ · legottan ez evrdenhgevs lean futameek az ev agÿara · anÿara · es egymehben |
[MargL. 192/5] |
az gyermek zemeÿ meg nÿtvan · es olÿha nemÿkeppen ev orchaÿaban meg vydamulvan · kezde ev daÿkaÿanak emleyt zopnÿ · hogky annak elevtte negÿed napyg nem zopta vala · |
[MargL. 63/21] |
soror zent margit azzonnak evcche · istvan kyralnak huganak anna azzonnak leanya · margÿt Azzon · kezde evnen magaban ezen keppen mondanÿ · Olyha meg meuetven · Mÿchoda ez · hog ez egÿ |
[MargL. 119/6] |
sem egÿ az sororok kevzzvl nem gondola · az ev zvuenek faÿdalmaual · Tahat ez soror alincha · kezde evnen zuueben gondolnÿ es mondanÿ · Ha en nem volneek apacha · es ha en volneek az en |
[MargL. 140/17] |
Mykoron el hoztak volna ez beteget az koporsohoz egÿzer es · keetzer es · Ez jgÿkkel kezde ez beteg jmadkoznÿ monduan · Hÿzlek tegedet en [.] azzonyom zvz zent margÿt azzon · en |
[MargL. 196/8] |
terdeet · es az scapular poztoyaual terleneÿe · kyt ezenkeppen tevn ez beteg · Ezeknek vtanna kezde ez beteg magat vonnÿ az fevlden chuzvan · Mykoron ez zegê beteg kevzelehtene az koporsohoz · jme |
[MargL. 106/13] |
edes chudalatos illatot · Mÿkeppen ha ot valamynemev ÿo illatv kenetevt tevttenek volna el · kezde ez frater jllatoznÿ ez zent zvznek feÿenel · es labaÿnal · es sokzer erzee ez chudalatos |
[MargL. 165/8] |
vra · el ment volna mezze valo vtra · ez lean kezde kezerehtetnÿ az ev jegesenek zerelmeuel · es kezde ez lean budosnÿ es kerengenÿ mykeppen budoso kevlemb kevlemb setet helÿeken chak |
[MargL. 45/10] |
meg nem jtÿlnÿ · Ezenkeppen ez latas el enezek · es ez frater fel serkene ev almabol · kezde ez lecket gÿakorta mondanÿ hog el ne felednye · Mykoron ez frater egÿ jdevben · zent |
[MargL. 119/2] |
adventnek masod vasarnapÿan mykoron volna az vachoran az egÿeb sororokal az refectoriumban · kezde ez sorornak ev zvue jgen faÿnÿ · Es sem egÿ az sororok kevzzvl nem gondola · az ev zvuenek |
[MargL. 104/6] |
teste tÿzenkeet napiglan · Mÿkoron be bochattak volna ez zent zvznek testet az seerben · kezde ez zent zvznek testebevl <ev> nagÿ edesseges illat ky junÿ · Tahat kezdenek az fraterek |
[MargL. 139/3] |
halala vtan egÿ eztendevuel · es evt holnappal · Az istenÿ erevnek myelkevdetÿ mÿa · kezde ez zentseges zvz zent margÿt azzon fenlenÿ choda tetelevkkel · Elevzer ezenkeppen · |
[MargL. 228/14] |
azzonnak <j> valla faydalmaert orvost hoznanak · es hog ez soror margaretanak es · azon helyen kezde faynÿ · Mygnem bochanatot kere zent margyt azzontvl ez soror ·:-- Harmÿc nyolchad sorornak |
[MargL. 74/22] |
es mynek elevtte kevzeleÿtevttenek volna ev hozya · fel kele zent margit azzon · Olimpiadis kedeg kezde feddenÿ ez zent zvzet monduan · Mÿt mÿelz te · akarod te e tenen magadat meg evlnÿ · es |
[MargL. 98/14] |
keserevdek ev zvueben hog ev nem zolgalhatna ez zent zvznek ev testenel az egÿeb sororokal · es kezde gondolkodny ev zvueben · hog ha az vr isten evtet zent margÿt azzonnak erdeme mÿa meg |
[MargL. 115/10] |
az collacÿon az egÿeb sororokkal conpletanak elevtte · mykeppen sokasok zerzetevssevknek · kezde gondolkodnÿ az ev zvueben azrol · hog mynemev ruhat viselne ev rayta · mert viselne egy otromba |
[MargL. 115/13] |
az ev zvueben azrol · hog mynemev ruhat viselne ev rayta · mert viselne egy otromba capat · azt es kezde gondolnÿ · mynemev ruhaÿ voltanak az ev atÿa hazanal · es mynemevek lehettenek volna · Mert |
[MargL. 198/9] |
bodog azzonnak clastromaba · Akoron vala negvenkeet eztendevs · Ez soror eliananak egy jdevben kezde jge faÿni job kezenek egyk vÿa · vg hog semmykeppen nem alhatÿk vala tevle · Tahat ez soror |
[MargL. 154/19] |
margyt azzonnak koporsoÿahoz · Mely korsagos ember aleeg tartateek fel oraÿg az lanchokban · kezde jvevltenÿ · meg gyogyvltam <bochatta> bochassatok engemet zabadon jarnÿ · Az emberek |
[MargL. 1/14] |
az egÿeb kysded leianÿokal · ez l germec zent margit azzon veun eg kereztfat ke[z]eben · es kezde kerdeznÿ az ev tars[...]l · hog my volna az kereztfa · Az ev tarsÿ kedeg vgmondnak vala |
[MargL. 140/2] |
Ez neuolÿas betek mÿkoron hallotta volna zent margÿt azzonnak nagÿ choda teteleet · kezde kevnÿergenÿ az ev annÿanak · atÿafÿaÿnak · es egÿeb rokonsagÿnak · hog evtet el |
[MargL. 165/7] |
evrsebet nevev lean · kÿnek mÿkoron az ev vra · el ment volna mezze valo vtra · ez lean kezde kezerehtetnÿ az ev jegesenek zerelmeuel · es kezde ez lean budosnÿ es kerengenÿ |
[MargL. 74/11] |
zent margÿt azzon felkelne · de ev fel nem kele · sem zola ez sorornak · Ta Tahat ez soror kezde ketelkednÿ zent margÿt azzonnak halalarol · El mene olimpiadishoz zent margÿt azzon |
[MargL. 94/12] |
meg telÿek · Mert aleg ere tÿzenkeet napot · hog ez vtan ez artatlan zent zvzet hÿdeg kezde lelnÿ · Mÿkoron az sororok lattak volna ez zent zvznek ev nagÿ betegseget jgen meg |
[MargL. 53/12] |
vala az hustol · de zent margit azzonnak ev scapulara tiztan meg maradot vala · tahat ez soror kezde meg zomorodnÿ es meg haborodny · meg haragodnÿ · zent margit azzon ellen · Zent margit azzon |
[MargL. 29/19] |
ez menyekevzev zerzesre · kezde dÿchÿrnÿ bela kyral az menyekevzevnek haznalatossagat · Es kezde mondanÿ jelentenÿ papanak engedelmet · hog zent margÿt azzon <.> akaragÿat |
[MargL. 128/9] |
hog en jgazat mondok · Tahat jme chodalatos dolog · Az duna nagÿ hertelensegel meg arrada · es kezde nagy zugassal az viz be junÿ az vduarra · es kezde nagÿon fel neuekevdnÿ az viz · Az |
[MargL. 169/10] |
el mentek volna · es keztek volna eueznÿ az dunan · ez tyztelendev embernek ev job keze · kezde nagÿ hertelenseggel nagy faydalmal gevtretnÿ · es mÿnek elevtte az dunan altal juttek |
[MargL. 128/11] |
Az duna nagÿ hertelensegel meg arrada · es kezde nagy zugassal az viz be junÿ az vduarra · es kezde nagÿon fel neuekevdnÿ az viz · Az p”uincialis ez jdevben vala egy kertben az sororokal · |
[MargL. 163/4] |
hatalma oldozhagÿa meg · Elmuleek az telÿ eÿnek hozzvsaga nagÿ sÿralmban · es kezde nap vilagosodnÿ · Tahat az nagÿ sÿrasoknak ordehtasoknak kevzette · ez gÿermeknek |
[MargL. 186/11] |
ezeket hallotta volna ez alexander vr · mynden remenseget vete zent margÿt azzonba · es kezde nekÿ zolgalnÿ monduan ev tyztessegere pater nostert · kerveen hog evtet meg zabadehtanaÿa · |
[MargL. 5/4] |
zokas predicator zerzetbely testnekevl lakozo sororoknak clastromaban · Zent margit azzon kezde oly jgen nÿluan es erevssen haznalnÿ iozagos mÿelkevdetevkben · hognem chak az ev sorori |
[MargL. 1/10] |
Ezen idevben kezde zent margit tanolnÿ a b cet aue mariat · es keues idevnek vtanna igen iol kezde tanolnÿ es eneklenÿ az egÿeb kysded leianÿokal · ez l germec zent margit azzon veun eg |
[MargL. 25/13] |
el mene · es mykoron jutottak volna az moslekkal az refectoriomnak kyvevle · Ez meg mondot soror kezde zent margit azzont archel verny az moslek vizzel · de az zent zvz mÿnd bekessegel el zenuede es |
[MargL. 1/8] |
zent zerzetnek ruhaÿat · Ez idevben zent margit azzon meeg ÿol nem zolhat vala · Ezen idevben kezde zent margit tanolnÿ a b cet aue mariat · es keues idevnek vtanna igen iol kezde tanolnÿ es |
[MargL. 71/13] |
zent napÿan · lele zent margÿt azzon egy sorort hogkÿ evneky nem zolt vala harom napon · es kezde zent margÿt azzon ketelkevdnÿ · hog ne talam valamÿben meg bantotta ez sorort · el mene zent |
[MargL. 130/2] |
ez sororrul jgen zorgalmatos levn · mÿkeppen evneky zokasa vala az beteg sororokrol · kezde zent margyt azzon zorgalmaznÿ jrgalmassagbol az beteg sororrul · Nemevnemev oruossagot |
[MargL. 217/7] |
margyt azzonnak haÿat · es az vizÿt meg adak jnÿa · Tahat ez beteg soror legottan zolnÿ kezde · es elmeye meg juve · es meg gÿogÿvla · Ezen soror lucia vala · ky latta vala · hog zent |