annak

[MargL. 91/11]
agÿ · es egÿeb zvkseges evltevzet · ezeket es · mynd meg vonak ez zent zvztevl · kÿkkel annak elevtte beuelkevdÿk vala az ev zvleÿnel · atÿafÿaÿnal · es egy mehben fekevt nenyeynel
[MargL. 68/23]
istent · nagy zerelmel · Esmeg ez zentseges zvz · mÿkoron akarya vala venny cristusnak zent testet · Annak elevtte egÿ nappal elkezdÿ vala zent margyt azzon vechernÿetevl fogua · es vala
[MargL. 180/8]
Az ev testenek erzekensegy · es az kevrnÿvl alloknak esmeretÿ meg epevltetveen · kyket annak elevtte el veztevt vala · mert eleb semmÿt nem erez vala · <semmyl> senkÿt nem esmer vala ·
[MargL. 122/4]
fÿlep ersek el vegezte volna · zent margyt azzonnaak zentseges eletÿnek bÿzonsag veteleet · Annak elevtte halallal elevl vetetek meg hala · Ezen keppen zent margÿt azzonnak zentseges eletenek
[MargL. 34/5]
hognem mÿnt en · az en hytemet meg zegnem · Melÿet en fogattam cristusnak · Es annak elevtte jnkab zenuedek mynden atkot · hog nem az en fogadasomat meg zegneem · Mykoron mynd
[MargL. 160/24]
es meg mutatak mendeneknek · es nem vala ev raÿta semmynemev seb · sem serelm · hogky annak elevtte mendenestevl fogua el tevretevt vala · Ez meg holt gÿermeket [..] kÿ zent margÿt
[MargL. 4/9]
az idetevl fogua neuezteteek zÿz marianak zÿgetenek auag bodog azzô zygetenec · mert annak elevtte mondatÿk vala nÿulaknak zÿgetenek · Az mendenhato istennek tiztessegere · Es
[MargL. 192/6]
nemÿkeppen ev orchaÿaban meg vydamulvan · kezde ev daÿkaÿanak emleyt zopnÿ · hogky annak elevtte negÿed napyg nem zopta vala · Ezenkeppen ez kysded gyermek · zent margÿt azzonnak erdeme
[MargL. 166/1]
lean meg fogattateek az ev zvleÿtevl · es jgen erevssen meg lanchoztateek es mÿkoron az lean annak elevtte nem tudot volna egyeb nÿelvevn zolnÿ hanem chak magÿarvl · de maga az jdevtevl fogva
[MargL. 34/1]
kyralne Azzonnak · ez zent zvz · Azt akarom hog mÿnek elevttev engemet adnatok hazassagra · hogÿ annak elevttev az en testemet el metellÿetek foltonkent · hognem mÿnt en · az en hytemet meg
[MargL. 20/23]
hazban auagÿ egyebevt · hanem le terdepelven jduezelven evket · vgÿ megÿen vala el · Annak okaert az sok terdeplesekert · es az gÿakorta valo ev terdeenek meg haytasÿert · Az terdeenek
[MargL. 28/21]
cheh kÿral · ennek elevtte es · mely felesegem volt · az predicator zerzetbelÿ soror apacha volt · annak okaert en ezzel semmÿt nem gondolok · de maga zent margyt azzonnak atÿa bela kÿral ·
[MargL. 60/10]
el kevldÿ vala az beteg sororoknak · es ev maga gyakorta etlen kel vala fel az aztaltevl · Annak okaert ez illÿen fele jozagoknak kegessegeert · auagÿ jrgalmassaganak mÿelkevdetÿert ·
[MargL. 169/19]
az ev keze hog sem <fen> fel · sem ala nem tehetÿ vala · Tahat ez ember legottan meg esmere · hog ev annak okaert gevtretneek · hog evtet meg chaltak volna az zerzetes emberek az zarandoksag jarasbol · es
[MargL. 123/9]
az ev legendaÿat · Es lelek evtet ez jambor doctorok es bÿzonehtak nagy meltossagos zentnek · Annak okaert mykoron ez fylep ersek meeg elne · es tudakozneek zent margÿt azzonnak choda
[MargL. 209/12]
egÿ kevnben tanolnak oluasnak vala · es egÿ mas mellett alnak vala carban es egÿebevt · annak okaert sok byzonsagot tevn ez zent zvzrevl ·: · · ) · ) Tÿzenharmad sorornak vala neue soror stephana
[MargL. 103/15]
ersekÿ tÿztessegel az misere · es meg monda nagÿ tÿztessegel es jnneplessel · Annak vtanna az ersek evnen maga meg zolgala ez zentsegevs zvznek ev testenek el temetesenek
[MargL. 164/24]
viueek zent margÿt azzonnak koporsoÿahoz · Zent margÿt azzon halalanak masod eztendeveben · Annak vtanna az papa kevuetynek es · meg mutatak az gyermevkevth ·: · ) Esmeeg kezdetnek nemelÿ
[MargL. 197/17]
het eztendevt · Es vala zent margyt azzonnak mestere · hog kÿ evtet tanehta elevzer deakvl · Annak vtanna el juue zent margÿt azzonual · ez zygetben · es nagy byzonsagot tevn zent <Ja> margyt
[MargL. 19/2]
mely sororral · nemykoron kedeg az Capitulum hazban · frater desideriustvl · auagy egyeb fratertevl · annak vtanna el megyen vala ez zent zvz az sororokhoz az myvelev hazban es meg mongÿa vala nekÿk
[MargL. 154/24]
semmÿkeppen nem hÿnek evnekÿ · de meeg es · meg tartak evtet az fogsagban egÿ oraÿg · Annak vtanna el veueek ev rola az lanchot · es zabadon el hagÿak mennÿ · ky menden keppen az elebÿ
[MargL. 56/4]
es hagyad ennekem ezt tennem · tahat zent margit azzon · az bete<d>gnek agÿa meg tyztehtuan Annak vtanna esmeg evnenmaga fel veue ev karÿaÿra az beteget · es be teue az agÿban · Ezeket latvan
[MargL. 16/10]
kÿvel az ev kevnveet sÿralmat el tevrlÿ vala · annera vizesevl vala meg · hog annak vtanna ez zent zvz · az velomot auagÿ kezkenevt meg facharÿa vala · es az sÿralmnak vize
[MargL. 211/21]
tevb sororok kÿket neuezevnk ispan leanÿnak · hanem voltanak vaar megye ispany es nagÿ vrak · Annak vtanna feÿedelmseget es tarta ez olimpiadis azzon · zent margÿt azzon jdeeben · Ez clastromba
[MargL. 141/20]
vr istennek az egessegnek jo tetelerevl · Ezenkeppen ev tulaÿdon labaÿn vigan hazayaban tere · Annak vtanna gÿakorta ju vala az tartomanÿ belÿ emberekkel zarandoksagban az koporsohoz ·
[MargL. 100/15]
zvz kÿ mult vala ez gÿarlo velagbol · nemevnemev frater petevr kÿ vala gevrevt lector · annak vtanna levn magerorzagban provincialis jllÿen zozatot halla veternyenek vtanna · Az baran meg holt
[MargL. 106/5]
Ezen jdevben egÿ nemevnemev frater · kÿnek vala neve peter · es vala gevrÿ lector · annak vtanna levn provincialis · hatod napon juta ez clastromhoz <.> zent margÿt halala vtan · mert
[MargL. 136/24]
aytatos jmadsagyval meg gÿogehta ez fratert az hÿdeg lelessbevl tevkelletevsseggel · es annak vtanna sokaknak <ev> elevtte ez dologrol byzonsagot tevn ·: · ) Esmeeg illÿen choda tetel
[MargL. 147/22]
az koporsohoz · vr istennek es zent margÿt azzonnak erdemenek halakat ada es el haza mene · Annak vtanna egynehanÿ heet el mulvan · az ev megÿes plebanosa megÿeeuel evzve · es ez
[MargL. 102/22]
ezenkeppen levn · Mÿkokoron ez zent zvz · ez gÿarlo vilagbol <kÿ> ky mult volna · annak vtanna harmad napon az provincialis chinaltata fabol egÿ jgen erevs zekrent · es jgen erevssen

Előfordulások száma: 30


Lehetséges fontkészletek: Arial Tahoma Times New Roman Verdana

M. Nagy Ilona, Boda István Károly, Porkoláb Judit, Varga Teréz, 2011.