28/1 | zepsegeben · mert vala jgen zep zvz |
eius pulchritudine – erat enim virgo pulcherrima corpore, quamvis ut Christi servula, inculta, sed multo pulchrior fide et devotione –, quod seipsum et regnum suum et totum posse suum cum regno eorum obtulit voluntati et dispositioni, tantum si ipsam darent ei in uxorem. Annorum tunc erat circiter decem et octo vel minus uno viginti1. Cui cum pater rex diceret impossibile hoc esse, quia ab infantia sua soror esset professa Ordinis Praedicatorum, ait ille: „Et haec quam (habui in uxorem)2, huiusmodi soror erat ipsorum3, et nil adversi passus sum propter hoc.” Tandem pater suus, rex considerans bonum pacis et guerrarum |
LV 16. c. [1] |
28/2 | testel · jol lehet chondras hituan evltev | ||
28/3 | zettel · de zeeb vala hittel es aitatossagal · | ||
28/4 | Annera ragattatek el ez cheh kyral | ||
28/5 | zent margit azzonak zepsegeben · hogÿ | ||
28/6 | ev magat es orzagat · es mynden ev | ||
28/7 | tehetseget orzagaual evzve · bela kÿ | ||
28/8 | ralnak akaratÿa es zerzese ala hagÿa · | ||
28/9 | chak hogÿ zent margyt azzont ev | ||
28/10 | nekÿ felesegevl agÿa · Ez jdevben zent | ||
28/11 | margyt <a.> azzon vala tÿzennÿolc | ||
28/12 | eztendevs · Mÿkoron bela kÿral mon | ||
28/13 | danaÿa az cheh kÿralnak · hog ez lehe | ||
28/14 | tetlen volna · hog ev zent margyt azzont | ||
28/15 | ev nekÿ felesegevl adnaÿa · Mert gÿer | ||
28/16 | meksegetevl fogua · zent zerzetben · vr | ||
28/17 | istennek zenteltetevl · es jmmar predi | ||
28/18 | cator zerzetnek professyot tevt · be eskevt · | ||
28/19 | Monda az cheh kÿral · ennek elevtte es · | ||
28/20 | mely felesegem volt · az predicator | ||
28/21 | zerzetbelÿ soror apacha volt · an | ||
28/22 | nak okaert en ezzel semmÿt nem gon | ||
28/23 | dolok · de maga zent margyt azzonnak | ||
28/24 | atÿa bela kÿral · gondoluan az bekes | ||
28/25 | segnek jauat jozagat · es haborusa | ||
10: a magas ponton és a jobb margón későbbi kéztől származó jelölés – 11: <a.>: téves szókezdet, pirossal kihúzva – 17: zenteltetevl: az utolsó l-t későbbi kéz t-vé alakította | 1 A vagylagos
időjelölés egyik tagját a magyar legenda többször elhagyja (vö. a 21/14. sor
forrásjz.ét). 2 BŐLE kiegészítése 3 Ottokár 1252-ben pápai felmentéssel feleségül vette Babenbergi Matildot, a nála húsz évvel idősebb apácát, hogy megszerezze a gazdátlanná vált osztrák hercegséget (LOVAS 1939: 221). |