Azt mondod barátom hogy én otsmány vagyok
’s Ortzám fertelmei irtóztató nagyok
Hogy én ha magamnak zöld kantus[t]*
kantus ért. sz. em. vehetnék Olvasva a’ Majmok között el mehetnék
És hogy te nem tennél*
<szántál> tennél
már engemet*A g k-ból jav. másnak Ha nem tsak egy megy fánn lebegö Tamásnak
Mellyen ha illy tzirmos keppel*
képpel hirintoznék A’ Varju tsak felém jönni is irtodznék
És hogy én ne vegyek ream*
reám semi harát Magam képe*
kepei Értelmetlen a mondat, a későbbi javítás alapján em. is tud játtzani moskárátAzért igy szoll rollam veled sok goromba
Hogy e tsak egy essös idöbe nött gomba
Hogy egy lo ganéjonn hizott rút pöfeteg
Mellyre tekinteni a’ szemnek viszketeg
De meg álly Barátom ollyan*
Jav. ebből: illyen.
itélletet. Még Midas vagy amaz régi Szamár se tett.
Meg álly szép ostoba ’s festett feü szamár
Kibenn tsak egy szora kong a’ kaponya már.
Lélektelen szép test és pengö tzimbalom
Hogy tsak lettel*
lettél tsak tzifra machina sajnálom*
sájnalom em.
Szép*
Széb em. sugárok lábad*
labád em. egyenes szárai Még szebbekenn járnak a’ Szarvas borjai
Sugár derekadat ne tsudáltasd velünk
Az Anglus tsikokba szebbet is szemlélünk
Büszke fejér mellyed nem betses portéka.
E’ tsak egy kotlós sziv pompásabb hajléka
Sima kezeiddel szivünket ne ragadd
A mutató fától a’ diszt meg ne tagadd
Eröss vagy le vered az*
az <…> erösseket is
Erössebb az ökör le ver tegedet*
tégedet is
Ne légy márvány nyakad böv magasztaloja
Illene rá a Tse ló nyakra*
A kr olvhtl. betűből jav. valójaAz igaz fejérlik ortzád igen szépenn
A ketske hátujja ugy fejérlik éppen
Rosa szinnek mondod veresses pofádat
Még én veressebbnek*
veressebbenek em. láttam egy kutyádatTe a’ föbe tartod mind en*
minden szépségedet Meg nézetem tehát Musammal*
Az l k-ból jav. fejedetE jol lehet tsínos ’s modija a’ mostani
Még sem merne rea*
reá a’ tzinke szállani
Eppen*
Éppen mig még el nem szárad a’ törsökje Illyen volt a’ Jonás fél érésü tökje
Tsak elöl ép volna egy keveset lompos
Lehetnél a’ nyajba*
nyájba te elsö kolomposFrizerozott hajad hosszan fedi nyakad
Még ez*
ez<…> szép Absolon hát ha tserfán akadIlly tarka madarka vagy hát te barátom
Ez el tepett*
tépett testet szárnyára botsátomLibegj te a’ felhönn fitogasd*
A s d-ből jav. magadat, Büszkénn tsattogtatván aranyas szárnyadat
En*
Én ithonn maradok formátlan testemmel Tökélletesitvén öket is eszemmel
Ha ti gyaláztok is majd mondjak*
mondják valakik Kár hogy az a’ szép ész olly rút hazba*
házba lakik. | Azt mondod barátom hogy én otsmány vagyok
’s Ortzám fertelmei irtóztató nagyok
Hogy én ha magamnak zöld kantus[t]*
kantus ért. sz. em.
vehetnék Olvasva a’ Majmok között el mehetnék
És hogy te nem tennél már engemet másnak
Ha nem tsak egy megy fánn lebegö Tamásnak
Mellyen ha illy tzirmos keppel*
képpel hirintoznék A’ Varju tsak felém jönni is irtodznék
És hogy én ne vegyek ream*
reám semi harát Magam kepe*
képe<i> is tud játtzani moskárátAzért igy szoll rollam veled sok goromba
Hogy e tsak egy essös idöbe nött gomba
Hogy egy lo ganéjonn nőtt hitvány*
<hizott rút> nőtt hitvány Az áth. szó fölé írva. pöfeteg Mellyre tekinteni a’ szemnek viszketeg
De meg álly Barátom ollyan itélletet.
A’ régi időbenn még Midás Úr *
<Még Midas vagy amaz régi Szamár> A’ régi időbenn még Midás Úr Az áth. szavak fölé írva. se tett.Meg álly szép ostoba ’s festett feü szamár
Kibenn tsak egy szora kong a’ kaponya már.
Lélektelen szép test és pengö tzimbalom
Mért*
<Hogy tsak> Mért Az áth. szavak fölé írva. lettel*lettél tsak tzifra machina, fájdalom*Jav. ebből: sájnalom
Szép*
Széb em., a Sz betűn javítás nyoma látszik, de nem tudjuk, milyen szándékkal. vékonyak*<sugárok> vékonyak Az áth. szó fölé írva. lábad*
labád em. egyenes szárai Még szebbekenn járnak a’ Szarvas borjai
Súgár*
<Sugár> Súgár Az áth. szó fölé írva. derekadat ne tsudáltasd vélünk*Jav. ebből: velünk
Az Anglus tsikokba szebbet is szemlélünk
Még*
<Büszke> Még Az áth. szó fölé írva. fejér mellyed sem*Jav. ebből: nem
olly*A sor fölött beszúrva. betses portéka. Mert*
Jav. ebből: E’
tsak egy kotlós sziv pompásabb hajlékaSima kezeiddel szivünket ne ragadd
*
Sorrencsere történt, a változást ( ) és Ψ jelek jelzik a kéziraton. A bálvány képektől*<mutató fától> bálvány képektől Az áth. szavak fölé írva. a’ diszt meg ne tagaddNe légy márvány nyakad böv magasztaloja
Illene rá a Tse ló nyakra valója
Az igaz fejérlik ortzád igen szépenn
A ketske hátujja ugy fejérlik éppen
Rosa szinnek mondod veresses pofádat
Még én veressebbnek*
veressebbenek em. láttam egy kutyádat*Utána Ψ jel utal az áthelyezett sorpár új helyére.
*
Ez a sorpár 3 sorpárral előbb volt a kéziraton, előtte Ψ/: jel, a végén pedig ) jelzi a sorrendcserét.
Eröss vagy le vered az erösseket is
Erössebb az ökör le ver tegedet*
tégedet is
Te a’ föbe tartod mind en*
minden szépségedet Meg nézetem tehát Musammal fejedet
E jol lehet tsínos ’s modija*
modija <a’> mostani Még sem merne rea*
reá a’ tzinke szállani
Eppen*
Éppen mig még el nem száradt*Jav. ebből: szárad
a’ törsökje Illyen volt a’ Jonás fél érésü tökje
Tsak elölis*
Jav. ebből: elöl <ép> volna egy keveset lompos Hordhatná*
<Lehetnél> Hordhatná Az áth. szó fölé írva. a’ nyajba*nyájba az*Jav. ebből: te
elsö kolomposFrizerozott hajad hosszan fedi nyakad
Még ez szép Absolon hát ha tserfán akad
Illy tarka madarka vagy hát te barátom
Ezzel*
Jav. ebből: Ez el
tepett tested*Jav. ebből: testet
szárnyára botsátomLibegj te a’ felhönn fitogasd magadat
Büszkénn tsattogtatván aranyas szárnyadat
En*
Én főldszínt*<ithonn> főldszínt Az áth. szó fölé írva. maradok formátlan testemmel Tökélletesitvén ötet*
Jav. ebből: öket
is eszemmelHa ti gyaláztok is majd mondjak*
mondják valakik Kár hogy az a’ szép ész olly rút hazba*
házba lakik.*Az utolsó sor alatt 27.-es szám jelöli a sorpárok számát.
|