Óh melly örömben
*Jav. ebből: örömmel
folytak el ekkorig
*<Éltem>
Zsengére nyíló
*Az í i-ből jav.
napjaim!
*Az N É-ből jav., a felkiáltójel helyén vessző volt.
óh miként
*Utána két áthúzott sor következik:
<Érzém az élet’ kedves ízét> <h. óh tsak[Utólag betoldva] káprázás,>
<’S melly gyönyörű hogy az Ember[Az E e-ből jav.] ember.>
Érzém, hogy élni, ’s Tháliának
Rózsa-nyakán
*<?Szent kebelén> Rózsa-nyakán Az áth. szó fölé írva.
enyelegni, édes!
Víg borzadással
*<…….. feledvén> Víg borzadással Az áth. szavak fölé írva.
jártam el a’ Görög
Szépségek’
*Jav. ebből: ?Szépségid
és a’ Római Nagyvilág’
Pompás maradványit; ’s ezeknek
Sírja felett
*<Hantjai köztt> Sírja felett Az áth. szavak fölé írva.
az Olasz’ negédes
*Előtte áthúzott félsor:
<Kertjébe lá> <Narantsosába>
Kertjébe’ szedtem drága Narantsokat;
A’ Frantz mezőket
*A szó vége olvhtl. betűkből jav.
láttam; az Álbion’
Barlangiban ’s a’ Német
*<orszá>
erdők’.
Bértzeibenn
*<Kertjében> Bértzeibenn Az áth. szó fölé írva.
örömöt találtam.
Ollykor hevítvén lelkem et is belől
Új képzelések ’s büszke vetélkedés:
Lantot ragadtam ’s a’ lapállyos
*<fel ’s az Árpád> Az áth. szavak fölé írva: ’s <fel az Árpád> Az áth. szavak alá írva: a’ lapállyos
Dacia’
*<pallag>
térmezején
*Az r olvhtl. betűből jav.
Danolván,
*Jav. ebből: Danoltam.
A’ főldnek allyáról
*<Lebeg könnyen repüléssel> Az áth. szavak fölé írva: <A’ nap eránnyából> Az áth. szavak alá írva: A’ főldnek allyáról
fel emelkedém;
A’ felleg elnyelt, mennyei képzetim
Mint az
*Jav. ebből: a’
habok fel fogtak ’s úsztam
Gondolatim’ tsuda
*<tse>
tengerébenn.
„Mérész halandó! lelkesedett iszap!
Igy zenge hozzám egy levegői Hang,
Szentségtelen létedre
*<kívánsz>
nem félsz
Angyali pitvarokat tapodni?
Ki vagy, miért vagy, hol lakol, és kinek*A következő sor törölve:
<Ki e’ negédes lelket adá beléd?>
Szavára mozgasz,*Jav. ebből: mozgol
’s végre mivé leszel?
Míg ezt ki nem vizsgálod, addig
Por vagy, az is leszel.”
*Az idézőjel eredetileg lenn volt, utólag törölve, s más tintával fölülre írta.
E’ szavára,
Mint lenge párák’ éjjeli tsillaga
A’ tágas Éther’ mennyezetén alól,
Sebes bukással földre hullván
*Jav. ebből: ?hullott
Tsak tsupa por, hamu lett belőlem.