HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Csokonai Vitéz Mihály összes művei
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
A’ bátortalan Szerelmes.
Te éjnek tsendes Királynéja,
Endimion szép barátnéja,
Te, ott a’ fél felhők megett!
Nézz át pillogó szemeddel,
’S Halk[…]*
A későbbi javítás miatt az eredeti változat olvhtl.
nyomd pamut kerekeddel
A’ harmattól nyirkos eget.

*
<És>
Te*
A T t-ből jav.
is*
A sor fölött betoldva.
Főldünknek férje ’s báttya,
Míg a’ magánosság’*
Jav. ebből: magánosság<?a>
barátja,
Coelusz! te rád bámészkodik,
Tekints*
A T olvhtl. betűből jav.
le milliom szemeddel,*
Jav. ebből: szemekkel
’S halld meg könyörűlő szíveddel
*
<Egy hű <sz> mi>
A’ hűség mint búslakodik!

Ti*
<tudjátok a [Az a f-ből jav.]>
fájdalmim sokszor hallátok,
Ti álmatlan éjjim’ tudjátok,
Tudjátok mért*
Jav. ebből: mint
nem alszom*
<kesergek> Az áth. szó fölé írva: <szenvedek> Ezek alá: <sohajtok> Elé: n[em] alszom
én:
*
<Tudják a’ fák>
Ti láttátok melly bús lélekkel
*
<M>
Melly bágyadtan, ’s könnyes szemekkel
Kesergettem Eurydicén.

Ah! Eurydicé’*
Az E olvht. betűből jav.
mennyei*
<nyájas lelkének> mennyei Az áth. szavak fölé írva.
szíve,
*
<E’ Nimfa’ szép tekintetének>
’S*
Utólag a sor elé, fölé írva.
Ortzája,*
Olvhtl. szóból jav.
a’ Kellemek’*
<Grátziák> Kellemek Az áth. szó fölé írva.
míve,
Megvarázsolta szívemet:*
<Bájolása rabbá [Olvhtl. szóból jav.] teve,> Megvarázsolta szívemet
Bár*
Utólag a sor elé, fölé beszúrva.
Ámor kohába*
<O… mindennap kell élni is ...> Az áth. sor fölé írva: <…> <…> Ámor kohába
beszélek*
A későbbi javítás miatt bizonytalan olvasat.
De*
<nem merem>
tüzemről*
A ről utólag betoldva.
beszéllni félek;
Hogy meg ne vessen*
<öljön> vessen Későbbi javításként az áth. szó fölé írva.
engemet.

Pedig tán*
Jav. ebből: talán
nemes indúlatja
A’ nemes lángot*
<tüzet> lángot Az áth. szó fölé írva.
bészívhatja,
Vagy – óh vagy tán már érez*
Jav. ebből: érzi
is.
De hátha édes aggodalma
Más boldogabbnak a’ jutalma!
Óh félek is, reménylek is.

Ti álom hintő*
<éjnek szelíd> Az áth. szó fölé írva: <álom éjjel> Alattuk: álom hintő
Istenségek!*
Jav. ebből: Istenségik
Kiknél*
Az n olvhtl. betűből jav.
az éjji*
Jav. ebből: éjji<ek>
jelenségek*
Jav. ebből: jelenségik
Ezer*
<Száz> Ezer Az áth. szó fölé írva.
formában*
<udvarlanak,>
lengenek;
Míg Eurydicém szempillái,
Mint a’ tulipánt fátyolkáji,
Testvéresen*
Jav.ebből: Testvérisen
szendergenek

Kűldjetek egy Képet*
<formát> Képet Az áth. szó fölé írva, a t olvhtl. betűből jav..
elébe,
Ki,*
A szó fölött egy 1 áll felső indexként, de nem tudjuk, mit jelöl.
mint én,*
<a’ kétség>
szíve kétségébe
Halvány, bágyadt és hű legyen.
És*
<… ?tört> egybegyűltt Az áth. szó fölé írva.
egybegyűltt sohajtásomnak
Ködébe*
<vonva [Az első v olvhtl. betűből jav.] Angyalomnak [Az A a-ból jav.]>
burkolva, kínomnak
Méllységéről vallást tegyen.

Vallya meg könyvező szemekkel,
Rebegő nyelvvel, nyíltt kezekkel:*
Az eze olvhtl. betűkből jav.
Pontosvesszőből jav.
Hogy ő szép, és én szeretem.*
Az m k-ból jav.
Akkor tán édes nyúgalmában
Részt vévén a’ más fájdalmában
*
<Igy [Az I E-ből jav.>
Ezt súgja: én is szeretem!

Óh*
Jav. ebből: Ah
– –*
A gondolatjel ?vesszőből jav.
de tán most is álmot látok? –
*
<Nem …>
Óh*
Jav. ebből: Ah
akkor – akkor*
<hozzátok>
példázzátok
Előmbe szép Bálványomat:*
A B b-ből jav.
Ah*
Jav. ebből: Óh
*
<, hadd gyógyítson a’ ki sértett!>
mert bár addig sok kín sértett –
E’ Kép, e’ mennyei Kísértet,
Visszaígézi*
Jav. ebből: Visszaigézi
nyúgtomat.