HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Kazinczy Ferenc összes művei
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
ANACREONNAK XXIIdik DALA:
Παρα την σκιην, Βαθυλλε etc.
Napkoron, Szabóltsban, Júl. 4dikén, 1790.
Mise alatt benn a’ Templomban.


Nezzd friss harasztja mint zúg
Lebegve <gyenge gallyain> minden ágán*
Az áth. rész fölé írva.
<’S a’ tiszta csermely hallod>*
A sor elé írva, a tiszta eleje olvashatatlan szóból jav., majd az egész áthúzva.
<Túl rajta mint>









’S túlrajta hallod

’S a’ gyors patak nem hallod
Mint ömlik el megette
Tulrajta mint>*
Utólag e négy sor átlós vonalakkal áthúzva.


<Leányka, dűlj-le, kérlek,*
Mellette a görög szöveg áll, világosabb tintával, utólag odajegyezve (ezt a jegyzetekben közöljük).
E’ szép fa’ hívesébe.
Nézd mint inog susogló harasztja*
Világos színű tintával áth. az előtte álló szó, s mellé írva, majd áth.: susogló. Végül az egész sor áth., s elé írva az új változatok.
Harasztja minden ágán;
’S a’ tiszta tsermely – hallod?
Túl rajta mint herétsel.<…>*
Az áth szó fölé utóbb olvashatatlan áth. szó betoldva.
Nints senki, a’ ki e’ szép
Hellynél tovább mehessen!>*
Utólag az egész vers átlós vonalakkal áthúzva.
Ki vólna e’ kies hellyt
Látván ki elkerűlje?*
E két sor utólag toldva az áth. sorok alá.

1 Leányka dülj le kérlek
2 E’ szép fa hűvösébe.
3 Nezzd friss harasztja mint zúg
4 Lebegve <gy> minden ágán
<S tulrajta hallod vad hallod a’ hegy mint
Patakja mint> ’s túlrajta hallod a’ hegy gyors
<’S a’ hegypatakja hallod Futó patak miként zúg.
Sebes patakja mint csörg.
Hegycsermely
<’S tulrajta hallod a’ víz
Mint ömlik el csörögvecsergedezve.>*
Utólag e két sor átlós vonalakkal áthúzva.
6 <’S> hallod hogy ömlik a’ víz
5 ’S Túl rajta <hömpöly> víg futással*
Az áth. szó fölé írva.
csergedezve.
Ó dőlj alá, ’s gyönyörködj!