mÿnden

[MargL. 89/17]
ha ez zent zvzet · ez zerzettevl es az ev clastromatevl kÿ vonhatnayak · tahat ev raÿta mÿnden akaratÿvkat meg tehetneÿek · de ez zentseges zvztevl olÿha meg gevzettetenek meg
[MargL. 15/14]
estÿn mond vala ezer pater nostert · es tezen vala ezer veniat · es bevhtel vala vizzel · Azonkeppen mÿnden bodog azzon estÿn mond vala ezer aue mariat · es tezen vala ezer veniat · es bevhtel vala vizzel
[MargL. 100/8]
vasarnaptvlfogva keddÿg · Mÿkoron ez zent zvz ky muleek ez velagbol legottan meg jzeneek mÿnden clastromokban hog az fraterek junenek tÿztes tarsossagal ez zent zvznek temetesere · Tahat azon
[MargL. 94/16]
lattak volna ez zent zvznek ev nagÿ betegseget jgen meg keserevdenek raÿta · es meg evzeneek mÿnden clastromokban · Ez zentseges zvzhez juve az jdevbelÿ provincialis frater mÿhal · es meg
[MargL. 83/9]
arradasÿt · kerÿ vala ez zent zvz · mÿnd az fraterevket · mÿnd az sororokat · es mÿnden egÿeb zerzetevssevket · es kerettety vala egÿebekel es · hogÿ kevnÿergenenek az vr
[MargL. 75/15]
zokot vala allanÿ es jmadkoznÿ tÿtkon evnen maganak · es elevtte valanak ez zent zvznek mÿnden ev zep aranÿas kepeÿ tablaÿ · es ereklÿeÿ · Es monda zent margÿt azzon Soror
[MargL. 79/22]
mÿelkevdetevkben foglalta volna ev magat nagy tevkelletevssegel · es mykoron meg vtalt volna mÿnden ez <e> velagÿ hangossagokat es genyerevsegeket · mykoron az ev atÿa akarya vala evtet az
[MargL. 12/18]
zent margit azzon · hog meg moshassa labokat · meg kerÿ vala az priorissatvl engedelmessegert mÿnden eztendevben · mynd attvl fogua · hog zent margit azzonnac ÿo okossaga volt · Az ṕorissa
[MargL. 190/1]
hÿvasa mÿat · meg zabadula ez vr ez ban · az rettenetes dagadozasnak kezdetÿtevl · es mÿnden faydalmanak bantasÿtvl · tellyesseggel egessegben egezzen meg marada · Eznek vtanna ez herchegne
[MargL. 97/12]
az ev edesseges kevatos jegesenek · El nÿvgovek vrban · oly jgen jdegen vala az ev teste mÿnden faydalmtvl ev halalanak jdeÿen · mÿkeppen az ev elmeÿe · es az ev teste jdegen vala
[MargL. 118/3]
az sorornak ev gondolatÿt meg esmere istenÿ engedetbevl · es zereuel mÿnd egÿmasvtan · mÿnden gondolatyt meg monda · Es nagÿ istenÿ zeretettel evtet meg inte · hog tovabba illÿen
[MargL. 17/9]
megne vonÿon az istennek zerelmetevl · Oly ÿgen edessen jmadkozÿk vala az zent zvz mÿnden jdevben · hog akar melÿ ÿgen hÿdeg jdev volt · mÿkoron egÿeb sororok istenÿ
[MargL. 80/14]
kevzet · istvan kÿralÿ kevzet · Es olÿ jgen vezedelmes haborusag tamada kevzettek · hogÿ mÿnden jgassagnak zertartasa nekevl · es hatra vetven az istenÿ ÿ felelmet · mÿnd ersekevkben
[MargL. 46/5]
vala · de evnen magat alazatossagban vaslalvan foglaluan · melÿ alazatossagot tud vala lennÿ · mÿnden jozagos myelkevdeteknek anÿanak es evrizevenek · Ezeben forgatÿa vala gyakorta · es neha
[MargL. 184/10]
meg teert lelekkel tapaztala az koporsot · legottan mÿkeppen az fel tevt terehnek leesese · mÿnden kennak terhe el tauozek az betegtevl · vg hog legottan fel alla mÿnden segedelm nekevl · nagy es
[MargL. 182/2]
tevn · es vgy mond vala · hog ez bodog azzon clastromanak fondalasatvl kezdetytevl fogua · mÿnden koron halotta · hog ev jo es zent azzon volt · es hog evnekÿ zent margÿt azzonban annye
[MargL. 47/2]
jelentetek · es az ev jegeseuel zepplevtelen meg tartak az tÿztasagnak zvzesseget · ev eleteknek mÿnden napiban · mykeppen az ev jegese · zent jmrehnek alala vtan meg bÿzonehta · Esmeeg ez zent zvz · meg
[MargL. 82/18]
ferfyaknak · sem azzonÿallatoknak sem zvzeknek · hanem myndenek alnokvl meg nyomorehtatnak mÿnden okossagnekevl · Mÿnd ezeket halvan ez zent zvz · sÿr vala nagy bevsegel · es az ev testet
[MargL. 184/12]
tevt terehnek leesese · mÿnden kennak terhe el tauozek az betegtevl · vg hog legottan fel alla mÿnden segedelm nekevl · nagy es sok tanoknak elevtte · veueen tellÿes egesseget · ev zvleenek es
[MargL. 98/21]
evrevmest zolgalna zent margÿt azzonnak testenel · legottan hog ez soror ezeket gondola · felkele mÿnden segedelmnekevl · es el mene zent margÿt azzonnak testenek zolgatÿara · es <zolgatÿara>
[MargL. 141/16]
kÿt ez beteg tellyes hÿttel hÿ vala · tellÿesseggel valo egesseget veueen · fel kele mÿnden segetsegnekevl · es az <j> koporsot haromzer meg kerevle · halaat aduan az vr istennek az
[MargL. 97/15]
faydalmtvl ev halalanak jdeÿen · mÿkeppen az ev elmeÿe · es az ev teste jdegen vala mÿnden testÿ romlastvl es fertezetevssegtevl · legottan ez zentseges zvznek ev orchaÿa chudalatos
[MargL. 21/24]
Ez zentseges zvz myndeneknek vala jgen kedves · es mÿndenektevl kyk evtet latyak vala · mÿnden tÿztessegre meltonak jtÿltetÿk vala mert vala az ev testenek es zvuenek nagy jelevs
[MargL. 103/18]
Annak vtanna az ersek evnen maga meg zolgala ez zentsegevs zvznek ev testenek el temetesenek mÿnden zolosmaÿat · Ezenkeppen veueek az zekrent zent margÿt azzonnak testeuel evzve · es be
[MargL. 160/17]
kevzÿben · es meg chokolvan evtet hala adasokkal · es mÿnd ev tellÿes haza nepeuel · es mÿnden zomzedÿval zanto ebed elevt · ez gÿermeket eleuenen · es mendenestevl meg gÿogÿvltat
[MargL. 84/16]
vgÿ mondnak vala ev nekÿ · Mÿ tenekevd benne · mÿt gondolz te vele · Mÿre hogÿ mÿnden <tevrne> tevrtenetert · te tenen magadat gevtred · Tahat ez zentseges zvz · zent margÿt azzon · Az

Előfordulások száma: 26


Lehetséges fontkészletek: Arial Tahoma Times New Roman Verdana

M. Nagy Ilona, Boda István Károly, Porkoláb Judit, Varga Teréz, 2011.