[MargL. 185/16] |
zaz gerat · es megees keer vala negy zaz gerat · ezert targya vala ez nemet vr · alexander vrat fogva az toromnak fenekeen az tevmlevchben · Azert mykoron ez alexander vr kevldette volna egy |
[MargL. 169/7] |
marianak zygeteben · spacialasnak mulatsagnak okaert · az elebÿ aÿtatossagat mendenestevl fogva el felede · kÿk mÿkoron el mentek volna · es keztek volna eueznÿ az dunan · ez |
[MargL. 187/21] |
ev nemes tarsival erevssen meg byzonÿehta · hog mÿkoron elevzer evnekÿ feÿe mendenestevl fogva es job felevl valo zeme faÿt volna harom egez holnapÿg · es olÿha hÿhetetlen |
[MargL. 80/3] |
kÿ vinnÿ es adnÿa hazassagra · Ezeknek es ellene monda · es meg vtala mÿndenestevl fogva ez zentseges zvz · Mÿnd ezek el mulvan · jme ez zentseges zvznek zent margÿt azzonnak · |
[MargL. 144/12] |
koporsoyahoz · az ev egessegenek meg epevletÿert · Ez leannak ev bal keze · mynd ev zvletesetevl fogva hatra fordulua vala meg sug[o]roduan mÿnd holnalÿg az ev vallara · es olÿ jgen meg azot |
[MargL. 166/4] |
annak elevtte nem tudot volna egyeb nÿelvevn zolnÿ hanem chak magÿarvl · de maga az jdevtevl fogva hog pokol bely evrdeg az leanban ment vala · evt egez holnapÿg zola ez lean nemetevl · totvl · es |
[MargL. 216/3] |
hanÿ eztendevs · hanem azt monda · hog mÿ jdetevl fogua eze emlekezete volt · az vta fogva mendenkoron lakozot ez keet clastromban · bezprimet es jt az bodog azzon clastromaban · de |
[MargL. 111/23] |
es tÿztessegel · Es vala chudalatos ekessegel ekessevlt garadÿc zereztetven fevldtevl fogva menÿorzagÿg · Melÿ garadichon azzonÿonk maria fel vive zent margÿt azzont · az |
[MargL. 172/10] |
es labaynak egessege meg adatanak · hog kyknek gevtrelmeket zenuette <zenuette> vala fansangtvl fogva zent gevrg napÿg · Ez dolgokat meg bÿzonehta alkolmas tanokkal ez beteg az papa kevuetÿ |
[MargL. 98/6] |
egÿebeknek segedelme nekevl fel nem kelhet vala az ev agÿabol · Mert zent Levrinc napyatvl fogva zent prisca azzon napÿaÿg · mely napon ez zent zvz kÿ mult vala ez velagbol · ez sorort neged |
[MargL. 195/4] |
Ezenkeppen az evle felen az fevlden vonza vala magat · Ezenkeppen levn ez zegen beteg husvettvl fogva <v> zent jacab napÿaÿg · Azert ez azzonyallatot fel veue egy talÿgara es hoza ez zygetben |
[MargL. 89/13] |
peldayat agya vala · Myndenek chodalkoznak vala az ev nagÿ alhatatossagan · myndenevkben kezdettevl fogva · Es gondolÿak vala · hogÿ ha ez zent zvzet · ez zerzettevl es az ev clastromatevl kÿ |
[MargL. 85/22] |
Vgÿ hogÿ az tataroknak kegÿetlen jarasok<v> tvl meg valva · zaz · es tevb eztendevtevl fogva · sem lattatot · sem hallatot anne nagÿ sok kegÿetlenseg kereztÿen nepeken · |