Forrás keletkezése

X.
TÖREDÉK
A’ WIELAND DIOGENESÉBŐL.

Összefüggések
Aranka Györgynek nem tetszik Vitéz Imre fordítása, erről Kazinczy hosszú ellenvéleményéből értesülünk: „a’ Vitéz’ fordítását pag. 35. felette rosznak tartod. »Mindjárt az első sorban, három nem hiba, hanem vétek, még pedig szarvas. Ő, a’ nagy bolond, Ő. Miólta az Isten Magyar Nyelvet teremtett, soha sem kezdte a’ Magyar Ő-n a’ beszédet. – épűlt – ki látott párnából építeni. – Thrónus idegen szó.« – Németűl ez így van: Sie lag ein wenig zurückgebogen auf einem kleinen Throne von Polstern. – Miólta az Isten Német Nyelvet teremtett, soha sem kezdte a’ Német Sien a’ beszédet. De így kezdi Wieland az 5-dik Caputot, mert ő azt költi, hogy már ekkor Diógenes Xeniadessel Danae felől beszélt. – Párnából építeni nem látott még ember, az igaz. De nem jó Metaphora é ez: Valamint a kőmíves követ kőre rakván, épít, úgy raktak Danaénak párnát párnára, hogy puha ülő helyje légyen. – – Ne szóllj egyebet, hanem ezt: hibáztam; igassága van Vitéznek! – Thrónus idegen szó. Éneklem a Vitézt, ki Frantzok thrónusán Űle győzedelme ’s ősi vére jussán. Igy kezdi a’ Henriast Szilágyi. Quod Phoebum decuit, quem non decet? – Ha a’ thrónus eggy Epopaeában állhat eggy Szilágyi itélete szerint, nem állhat é eggy Erzaehlungban? – ’S hogy vólna, ha a’ Te tanátsodat követné Vitéz: Eggy párnából tornyozott (v. rakott) királyi széken űle Danae. – Érzed é ennek a’ szóllásnak ízetlen voltát?” (1790. július 1., KazLev. II. 78–79.)
Forrás
Christoph Martin Wieland Sokrates Mainomenos oder die Dialoge des Diogenes von Sinope, 5. rész.
Részleteket többen fordítottak belőle a korban (l. pl. Szentjóbi Orpheus-beli fordítását), a teljes művet Kazinczy fordította le (Sokratés Mainomenos az az szinopei Diogenesz dialógusai, Pest, 1793), fordítását a cenzúra betiltotta (vö. Busa Margit: Adatok Kazinczy Ferenc Diogenes-fordításához, Könyv és Könyvtár 1985., 87–96.).
Copyright © 2012-2024 HUN–REN–DE Klasszikus Magyar Irodalmi Textológiai Kutatócsoport
Copyright © 2012-2024 Debreceni Egyetemi Kiadó