mennÿ

[MargL. 113/3]
chillagot kÿ mennÿ ez clastrombol · zent margÿt azzonnak halala jdeen · es lassan lassan fel mennÿ az egben · Tahat az zvz meg kerde az kevrnÿvl alloktvl · kÿk evnekÿ tetnek vala ot lennÿ ·
[MargL. 76/25]
erevssen zorehtata zent margÿt azzon · az ev karÿat · hog lattatÿk vala az kender kevtel be mennÿ az ev karÿanak husaban · Ennek vtanna esmeg az masyk karÿat es · meg ezenkeppen jgen erevssen
[MargL. 195/23]
az koporsohoz · ez zegen beteges · el hozata ev magat az zent egÿhazhoz · es nem mer vala chuzva mennÿ az koporsohoz · az sok neptevl valo zegenletÿert · Tahat frater vince kÿ lakozyk vala ez
[MargL. 182/8]
volt · meeg ez zent zvznek ez velagban elteben · hog mykoron ez karolÿ viteznek kel vala mennÿ erdevken · tolvayok altal · es jgen sok vezedelmes helÿek altal · az ev ellensegÿert ·
[MargL. 113/1]
hallotta volna · hog zent margÿt azzon beteg volna · lata ez zvz egÿ jgen fenes chillagot kÿ mennÿ ez clastrombol · zent margÿt azzonnak halala jdeen · es lassan lassan fel mennÿ az egben · Tahat
[MargL. 135/3]
prouincialis jgen zevgseges volna ez fraterrel · mert evnekÿ tarsa vala · es kel vala vele el mennÿ ez prouincialisnak frater marcellusnak · mezze valo helÿekre · kevlde evtet ez prouincialis zent
[MargL. 123/15]
Jme ez soror alincha · kynek zent margyt azzon meg esmerte vala gondolatÿat · nem akara mennÿ fylep ersek eleÿben · hog byzonsagot tenne zent margyt azzonnak jl nagy choda tetelerevl · hog
[MargL. 76/3]
zent margÿt azzonnak feÿen · Ezeket latvan ez soror jgen meg jÿede · es feel vala mennÿ zent margÿt azzonhoz · de maga ez soror lassusaggal el mene zent margÿt azzonhoz · es monda
[MargL. 110/10]
mÿnd nap estÿg el halogata · hog ez dolognak vegere menne · de maga akara ez dolognak vegere mennÿ  · fel evle loua hatara · es juve ez clastromhoz · Es azon keppen lele · mÿkeppen az azzon monta
[MargL. 155/1]
az fogsagban egÿ oraÿg · Annak vtanna el veueek ev rola az lanchot · es zabadon el hagÿak mennÿ  · ky menden keppen az elebÿ okossaganak zeledsegenek zokasat veueen · tevkelletevs egesseggel
[MargL. 7/18]
zenteknek kepeket latÿa vala · leterdepeuluen tyztelÿ vala · akar melÿ hamar kellet es el mennÿ  · soha elnem hatta · Az kevssegnek etkeuel mÿndenkoron meg elegezÿk vala · Az kevsseg
[MargL. 194/24]
annera hog semmÿkeppen kÿnem nÿohthagÿa vala · es mykoron akar vala · valahova mennÿ  · tahat az ev terdeÿ ev mellyhez zorulnak vala · Ezenkeppen az evle felen az fevlden vonza vala

Előfordulások száma: 12


Lehetséges fontkészletek: Arial Tahoma Times New Roman Verdana

M. Nagy Ilona, Boda István Károly, Porkoláb Judit, Varga Teréz, 2011.