HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Mailáth János – Kazinczy Ferencnek
Törökbálint, 1817. szeptember 9.
Török-Bálint am 9./9.XVII.

Euer Hochwohlgeboren!
Die freundliche gefälligkeit mit der Sie mich aufgenommen, die Zuneigung so Sie mir schon früher gezeigt veranlassen mich E[uer] H[ochgeboren] mit einer doppelten bitte zu belästigen: die eine ist; geben sie mir auskunft wo ich einen vollständigen unterricht über die ungrische Prosodie haben kann? sollte kein solches buch existieren so bitte ich sie mir die grundzüge ungrisches sylbenmasses mitzutheilen, damit ich nicht im finstern irre. Die zweite bitte ist: können E[uer] H[och]w[ohlgeboren] mit Siebenbürgen in vielfacher berührung, mir nicht die berümte Rákóczi Nóta auf Noten gesezt verschaffen? es wäre ewig schade wenn sich dieses ächt nazionale musikstück mit der Zeit ganz verlöre, es muss vom verklingen und untergehen gerettet werden.
Empfehlen Sie mich Ihrer hochgeehrten Frau Gemahlin, und galuben Sie an die unbegrenzte Hochachtung mit der ich bin
Eurer Hochwohlgeboren
ergebenster Diener
Johann G. Mailáth