HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Ráday I. Gedeon – Kazinczy Ferencnek
Pest, 1791. február 6.
Pest die 6a Febr. 791.
Egész bizodalommal való Jó Uram!
Reménylem, hogy azon kivül, mellyeket magának az Urnak az Orpheusban valo bé iktatásra adtam, fogta az Ur azon kis paquetumotskátis venni, mellyet most leg közelebb, ugyan azon okbúl, az Kassai Postán franco küldöttem. De minthogy az mostan utollyára meg küldetetben, el felejtettem azon igiretemet bé tellyesítteni, mellyet tettem; hogy minden darabban valamelly régi ritka Könyvet fognek meg ösmertetni Magyar olvasoinkkal; tehát mostani Pestre valo be jövetelemmel kivántam vólna ki potolni azon hibámat, mellyet akkor leg közelebb meg küldeni el felejtettem: de minthogy, részszerént az egy húzomban sokátskább tartó Nemes Vármegye Gyülése el vonta időmet; részszerént más foglalatosságaimis vóltanak, mostanis igiretemet nem tellyesíthettem; hanem inkább az ezentúl következendő Darabban két vagy három ritkább Magyar könyveketis fogok ösmeretessé tenni; sött ha úgy fogom látni, hogy ez az olvasok előtt kedves leszsz, ezentúl ha tsak Titulussaikatis az több ritkább*
az ritkább [Beszúrás a sor felett.]
könyveknek, rövid jegyzések és itilet tételek mellet az Orpheusba fogom iktatni.
Már minek utánna el küldöttem vólna, az mint fellyebbis említtém az Orpheusba be menendő Darabotskáimat Postán, vettem észre, hogy némelly Irásbeli, sőtt némelly Megigazításbeli hibák vannak benne, mellyeketis ezen levelem vegéhez ragasztok, kérvén az Urat, hogy mostani meg jobbításom szerént mennyenek bé. Ezzel álhatatossan maradok
Az Urnak
Igaz köteles Szolgája
G. Id. Ráday Gedeon m. p.*
[Ez a sor, az aláírás Rádaytól.]

Hibák az Orpheusban menendő leg közelebb meg küldött darabokban.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1.o A’ Harmadik Példában melly Telemachusbul Hexameterben van foglalva: ez helyett,
a’ vers helyett
E’ gyönyörü helyek félbe hagyatták vólna keservét
Ezt kell irni.
E’ gyönyörü helyek abba hagyatták vólna keservét.
NB. Itt magam inanimadvertentiájából első mód szerént a’ Prosodia ellen vólt a’ hiba.
2.o Ugyan ezen 3.dik Példának a’ végen, annak utolso szavában: Az helyett: régen irni kell hajdan.
3.o A’ Két Vénusrol valo Versemben tsak irásbeli hiba tsuszott bé, mint azt az nálam*
nalám [Emendálva.]
meg maradott párbul observáltam:
ugymint: ezen versben, leg utol
’S azzal, hogy sokban különözzenek azt ki-jelenték
igy kell irni:
’S azzal, hogy sokban különözzenek azt ki-jelenténk.