[MargL. 72/15] |
ez zent alazatos zvz · el megÿen vala es venÿat tezen vala az soror labanal kÿ ev nekÿ valamÿ bozzut tevt · Mert oly jgen bekesseges vala ez zent zvz · hog akar melÿ jgen nagÿ bozzvt |
[MargL. 72/8] |
mynd ev tellÿes eletÿben · nem hallot valamÿ zernÿv bezedet · auagy caromlast · auagÿ valamÿ bozzv bezedet · de ha valamelÿ sorortvl meg bantatÿk vala ez zent zvz · nem varÿa vala |
[MargL. 104/22] |
kenettel meg kenteek zent margÿt azzonnak testet · Auagÿ ha az ev testehez tevttek valamÿ jo illatot · Ezenkeppen mondvan nekÿk · Parancholonk nektevk nagy erevssegel · zent |
[MargL. 105/5] |
hog ha tÿ · auagÿ valaky egÿeb tÿ tudastokra tevt valamÿnemev kenetevt auagÿ valamÿ jo illatot · zent margÿt azzonnak testehez · Tahat az sororok mÿnd egetevmbe meg eskevnek |
[MargL. 168/23] |
ev aytatossaganak ellene valokat tanalchoznak vala nekÿ · es mÿkeppen velagÿ embert kÿt valamÿ jorul kevnÿen meg chalnak · az ev jo zandokarol az zerzetes emberek · meg vonak ez tyztelendev |
[MargL. 134/21] |
purificacio bodog azzon nap vtaÿglan · es mÿkoron <sem> oruosoknak semegÿ oruossagok chak valamÿ keuesse sem haznalt volna · de jnkab ez korsagnak mÿatta halalra kevzelehtene · Mykoron azert az |
[MargL. 211/16] |
azzon · bodomereÿ tamas ispan vrnak felesege · de jt az ispant nem kel vgÿ ertenevnk · hog valamÿ kevz ispannak felesege volt volna ez azzon · vag az tevb sororok kÿket neuezevnk ispan leanÿnak |
[MargL. 36/16] |
vala meg egyebeknek peldaÿara · Esmeeg ez zentseges zvz olÿ jgen engedelmes vala · hogÿ valamÿ koron · valamÿt ez priorissa kevzensegel <v> paranchol vala · mÿndenkoron ez zent zvz eleb |
[MargL. 9/14] |
vala · jelesevl az ev zvleÿnek jelen voltokert · tahat igen bankodÿk vala · mÿnt ha vala[m]ÿ nagÿ kart vallot volna · mÿnd addÿg mÿgnem be tellÿessehtevtte · hog az egÿ |
[MargL. 72/6] |
Esmeeg ez zentseges zvznek zaÿabol soha senkÿ mynd ev tellÿes eletÿben · nem hallot valamÿ zernÿv bezedet · auagy caromlast · auagÿ valamÿ bozzv bezedet · de ha valamelÿ sorortvl meg |