Ad §. 32. sub b). Ceterum enorme Versorum vitium et illud est, quod hujusmodi ideas in exteris linguis occurrentes, de verbo ad verbum retinendus ac vertendus esse existiment; cum tamen
*tamen<ubifieri>
aequivalentes potius
*aequivalentes |potius| [Betoldás a lap szélén, korrektúrajellel.]
substitui debeant. Sed nempe has investigare et exquirare longiori labore venit, quam
*quam<[…], e quibus […] ideam constat>
ideam exteram de verbo ad verbum vertere. Hac ratione prodierant
*prodierant<[…] illa>
barbarismi illi, quos moderari Hungari adeo captant: jól néz ki: bene prospicit; er sieht gut aus
*prospicit; |ersiehtgutaus| [Betoldás a lap szélén, korrektúrajellel.]
; jó színben van
*aus; |jó színben van| [Betoldás a lap szélén, korrektúrajellel.]
jól áll érte: erstehtgutaus: pro kezes érte; Esztergomnál átkeltünk: wir übersehten bei Gran pro áteveztünk.