HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Szentjóbi Szabó László – Szentjóbi Szabó Zsigmondnak
Buda, 1793. március 28.
Budán 28dik Mart. 793.

Kedves Bátyám!

Nógrád Vármegyéből aʼ napokban érkezvén meg, eggy kitsit későbbetske válaszolok leveledre. Mit tsináltam legyen Fabianfalvával meg irtam Édes Atyám Uramnak mind aʼ múlt Postával, mind pedig bövebben mai naponn, ezeket reménylem fogja veled egesszen közleni. Ezen utólsó levelemben, mindenekben aʼ te akaratod szerént írtam aʼ Balog Mihályné peréről. Kérem tudniillik az Edes Atyánkat hogy engemet arról vóltakeppen tudósíttson hova szándékozik forditani az exequalandó Jószágot. Javaslom hogy váltsa ki rajta aʼ Zsigókat, fizesse meg aʼ Tractus pénzét, és evégre az ezt importaló részt, kezéhez se vegye, hanem mindjárt az exequem birák által, rész szerént Comáromine Asszonyomnak, rész szerént aʼ Tractusnak resignáltassa, aʼ mi pedig még ezeken felyűl maradna, foglallya azokhoz, aʼ mi kezünkön maradott. Ezt tselekedd tehát magad is eʼ részben, és ezt mond az exequens bírónak is, kinek is ha más lessz mint Csanádi Úr egész házi környüllállásainkat ki jelentheted. Kérem ezek felett az Édes Atyánkat, hogy ezen exequálandó Jószággal semmi ollyast ne tselekedjen, aʼ mibe mi meg nem eggyezhetnénk, kérem utollyára hogy ha már neked aʼ magad ratáját ki adta is, de aʼ többi Jószágot is ne adja másnak mint néked arendába. Reménylem meg fogsz elégedni ezen levelemmel, aʼ te eggyes tudósításodra többet nem tselekedhetem, sem az Atyám ellen nem szállhatok ki, valamíg bizonyosan nem tudom hogy ártalmunkra dólgozik, aʼ mellyet ugyan eggy ollyan meg élemedett Atyától semmi módon fel nem tehetek. Azért néki sem írtam levelemben semmit aʼ te informatiódról, sőt úgy intéztem, hogy semmit is észre ne vehessen. Fábiánfalváról való praetensiod hellyes, ennek közösnek kellene lenni, de már ebben az esztendőben semmi se lessz belölle, mivel az árendát aʼ perre tett költségeimért én meg tartom, aʼ jövő esztendőre osztozzunk egyenlően, az az, legyen tiéd aʼ negyed rész, aʼ többi az édes Atyánké. Aʼ mi utóllyára azon szemrehányásodat illeti, hogy el pennáztam az egész Jussodat, vagy hogy az írtás*
az <…> írtás Olvashatatlanul áth. szó.
árát tartozol meg fizetni: aʼ bizonyos, hogy az Atyánk irtásokat tenni köteles nem vólt, ha pedig tett, rajta áll, hogy tenéked aʼ ki még vele életében osztozol, az irtásból ingyen adja e ki aʼ részedet. De ellenben ha te aʼ reád esendő irtás árát meg adod, azt mindenkor ki is veheted. Egyábaránt édes bátyám, mint hogy én még olly nagy Jurista nem vagyok, ha gondolod hogy rövidséget szenvedsz, mond meg Csanadi Fő Szólga Bíró Urnak, aʼ ki azonkívűl hogy aʼ Nemesek bírája is, mind ezeket én érettem, szépen el fogja igazítani. Végezetre írd meg igazán miképpen ment végbe az Executio, bele szóllok ha praejudiciumunkra szólgálna. Aʼ többi kérdéseidre azután fogok felelni, ha aʼ te leveledet és az Atyám Uramét venni fogom. Isten hozzád.
hív testvéred László mp.
[Címzés:]

de Bude
À Monsieur
Monsieur Siegmund de Szabó mon Frere
à Ottomány