HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Árva Gróf Forgách Franciska – Szentpéteri Katalinnak
Nagyszombat, 1778. augusztus 18.
Címzés:
A Madame
Madame de Radaÿ Née De
Szentt:pétterÿ pr.
à pest
Bizodalmas Jo akaro kedves
Draga komam Aszonyom
meg valom hogy nagy őrőmem tellyesedeg aval hogy az fiamnak oly alkalmatosag adadott az uragnak udvarolnÿ s- meg Ismergednÿ melyett s- szives Jo voldoglan ajanlom ezen Terminus altal pesten fog Mulodnÿ, hogy az fiam andal*
Antal; ezután beszúrva egy olvashatatlan szó
kereszt fia az Azon[n]ak pap lőtt gondolom mar tudva liszen, s- mar egy Ezdendeje hogy Romaban vagyon Hala Istenek az oda valo levegű Ig[en] Jol szolgal nékÿe es egyeb Iranth s- tanulasa jol folig az Isten[n]eg légyen Hala ugy mint arvagnak attgya gondgyatt fislÿ epen az ősvegyj sorsomban magamra s-gyermekeijmre mar most egy szib kiresem volna hogy ha Miltoztatna Engemett tudositanÿ Draga komam Aszonyom hogy ha nem Ismÿre valamÿ*
Utána áthúzva: „Farkas”
Farkás andál nivő fiatt akineg Joságá pest taján vagyon, ugy montgyak hogy egytlen egy fiu s- egy Huga firnél van valmÿ Szÿlÿ nevű Ifiunal s- nemelyek azt mongyak hogy an[n]ak az Farkas Antal széb Joszágá míg Ekoraig vagyon aban ugyan mar sokat el tégloszt volna mével orsagokat Jartt, ő Iten egy becsűltes kísason[t] akar el venÿ, s- az nem tutgya mÿ tevő legyen most nem bizonyos mí Jovedelme vagyon merth szokan mar mongyak hogy mar szemÿ Jövedelme ninczen kirem azirt az Tekendetes urakat hogy ha anak az Ifiu Emberneg alapottgyarol valmÿ bizonyost tudnak mendűl Hamarib Engemett tudositanÿ, Ezell az Tek[intetes] uratt az Ifiu urakal Együtt szivesen tistelvén magamott pedig régé tabastalt szivesigiben ajalvan Holdig valo Tisteletel mardog
Kedves Drágá Komam
Aszonyomnak
becsűletel valo szolgaloja
s- Igaz szivel szerető akaroja
árvá G Forgács Franciska
nagysonbat Die 18 agustij
[1]778