HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Dániel Sámuel – Szentpéteri Katalinnak
Rozsnyó, 1777. június 20.
Méltoságos Aszszony,
Erdemem felett valo kegyességű jo Aszszonyom, Néném
Alázatoson kivántam jelenteni, hogy benűnket az Isten egy drága szép Polixena nevezetü Leányal áldott meg, kit is magunkal egyűtt ajánlunk az M[é]l[tósá]g[o]s Urnak és az M[é]l[tósá]g[o]s Aszszonynak kedves Nénénknek, Atyai és Anyai szivességekben, kegyességekben, hogy venni és tartani méltoztassanak. Az Ifju Urak által valo invitatioját kedves Feleségem fekvése iránt Pétzelre, az M[é]l[tósá]g[o]s Aszszonynak kedves Nénénknek, mély tisztelettel és oly kedvesen vettük, /: tsokolván kegyes Anyai kezeit, hozzánk valo kegyelmeiért :/ mintha grátiájával éltűnk volna; de akkor imár közel lévén /a mint gondoltuk/ le betegűlésének ideje, nem bátorkodtunk hoszszu utra botsáttani, kivált magára, engemet az szoros szolgálat, az itten valo maradásra le kötelezvén; mely okbol bizonyos reménységgel vagyunk engedelműnk meg nyerhetése iránt, az M[é]l[tósá]g[o]s Aszszony kedves Nénénk elött, akaratunk ellen tőrtént engedetlenségünkért. Kedves Feleségem le betegülése volt 14 Junij az Atya Házánál Sz[ent] Péteren, az honnan tsak tegnap érkeztem meg, és állapotyához képest alkalmas egésségben hagytam, ki is alázatoson tsokolya kezeit, az M[é]l[tósá]g[o]s Aszszonynak kedves Nénénknek, és ajánlya magát velem együtt arra, hogy fel gyogyulván nem sokára tészszük alázatos kötelességünköt, eddig történt hibáinknak bövséggel valo ki potolására.
Az M[é]l[tósá]g[o]s Urat alázatoson tisztelvén, bátorkodtam kedveskedni, valami tsekély régi pénzetskével, mellyet itten accludáltam. Groff Teleki tiszteli az M[é]l[tósá]g[o]s Aszszonyt kedves Nénénket, én pedig kezeit alázatoson tsokolván, vagyok leg mélyebb tisztelettel
Méltosagos Aszszonynak kedves Nénénknek
Rosnyo 20dik Junij 777
igen alázatos tisztelöje, szolgája
Daniel Samuel m[anu] p[ro]p[ria]
Oberst