HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Szentpéteri Katalin – Ráday I. Gedeonnak
Losonc, [1760], április 17.
Edes szivem

En Dants Laszlo Uramnak Ezen Levelere valaszoltam Meg irtam hogy Nitsen ide haza Kend de Sogor Ragalyi Uramnak Meg Bőveben irtam hogy tsak valamely keveseis orvosolya adigis az dolgat Mig Tudositast vehetek Kend tűl Mink Edes szivem Egessegesek vagyunk hanem Az szegeny Gyűrki Istvan Uramot az El mult Keden Koporsoban Tetűk E jövö vasarnaphoz Egy hetre fogjak El Temetni Meg az fő Ispan Ur Öekszenlentzijajais*
A szó második betűje javított
igen szivesen szanta En Meg*
a középső betűre tintafolt esett
valom hogy az szegeny Kalman*
Szentpéteri Katalin tévesztése, helyesen: Kármán (András) uram
Uramotis feltem igen hogy Ugy Ne jarjon Mostan ugyan Mar Megint jobatskan vagyon Tsak aztat Mongya szegeny hogy Tsak adig Kivanya Eletet mig az En fijamot Ki Tanithatna Nem Banya ha mingyart Meg halis En ugyan Tsak El nem Tselerem az Demjen Uram hires Emberejert Tsak azzert Sem fogadnam Meg hogy olyan Erő szakosan Komendalya hijető hogy mar maga Meg unta Tartani Edes szivem ha pestre Megyen Kend Bartsak vene Nekem Tas*
kihúzva, vagy tintafolt esett rá; erős kihúzással ismételve
Uram Botyaban olyan varni valo Anglijaja [!] Satirozot*
a szó első betűje átírással javítva
szőrt Melynek Latyat Negy Grason agyak vagy Negy forintarat Kel veni Tsak ugyan Megint az viselő Kantusom otan vagyon az szoknyakal Egyűt Mind Ezeket Ki fogja Keresni Nenem Aszony Ugyan Egy fekete szőr materija Katusis vagyon aztis hoza El Kend En pedig Magamat ajanvalan Maradok
Edes szivem
Mig Elek igazan
Losontz 17 Aprilis*
A levélen nincs évszám, de a 2355C64/8 és 2362C64/8 sz. levelekkel egybevetve egyértelműen datálható.
szivesen szerető Tarsa
Szenpeteri Katalin

[Utóirat a levél második oldalának bal oldali margóján, hosszában:] Az Dants Uram leveleben Egytsep Karta Bijankais Nem volt