HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Zilai Sámuel – Ráday I. Gedeonhoz
[Marosvásárhely], [1789. július 8-ka után és 1790 áprilisa előtt.]
[1789. július 8-ka után és 1790 áprilisa előtt.]*
A levél datálás nélküli, a kontextusból azonban kiderül, hogy 1789. július 8-ka után és 1790 áprilisa előtt íródott.

Méltóságos L. Báró Úr
Nagy kegyességű Pátronusom!
Juliusnak 8dik napján írott Levelemben tett ígéretem szerint, meg-küldöttem Mltgos L. Báró Úr Ngodnak a’ Tiszt. Professor Kovásznai Uram’ Verseit és Oratioit innen Bétsbe menni szándékozó Dienes Sámuel nevezetit betsületes Ifjutól. Ezen Levelem mellé pedig szorítottam két darab verset. Egyik vagyon a’Házi Légy’ dítséretéről, és ennek Szerzője Tiszt. Prof. Kovásznai Uram. Ha tettzeni fog a’ Magyar Tudós Társaságnak; egyik Negyede a’ Museumnak jót vastagodik véle. Hogy ha pedig Ngtoknak tzéljokkal nem egyezik efféle verseket ólvastatni a’ Museumban: agy azon bátorkodom Ngodnak alázatosan instálni, méltoztassék Szatsvai Uramhoz igazítani, a’ ki egyik Musájának kedvesebb ólvasását meg-fogja véle nyerni. A’ másik darab vers, melly vagyon Az Istenről, és Az Emberrőlmagáról, kijé légyen, alája tett jegyzésemben meg-emlitettem. Ha e’ sem férhet-bé a’ Museumba; ezt méltoztassék Ngod nem közleni a’ Magyar Kurir irójával: mert más utját találom közönségessé tételének.
A’ Kemény János ugyan szorgalmatos kezek között forog, és fáradhatatlan penna alatt vagyon. Tsak a’ Ngod válaszszát várja Tiszt. Prof. Kovásznai Uram 8a jul. írott Levelére, és osztán több difficultások’ elé-terjesztésével fog alkalmatlankodni Ngodnak.
Batorkodtarn alázatos Instantziámmal Mltgos L. Báró Ur Ngodat ez iránt-is meg-keresni. Méltoztassék Ngod egy betsületes Embernek esmérettségére juttatni, a’ kinek szolgálatja által, illendő szokott árron Magyar-országról nyomtató papirossat szerezhetnénk. Mert egyik az, hogy az Erdéllyi papiros-malmok az író-papírossat-is alig győzik elegedendő bővséggel készíteni; és ezen nagyobb jövedelmek lévén, nyomtatás alá semmit sem készitenek, vagy kétszeres árrát kívánják. Most közelebb fundust nyertem egy jó Embertől az Uj Testamentom ki-nyomtatására, ‘s erre kivántatnék valami szép fejér és jó papiros tizenöt bállal. Ugy tettzik nékem, hogy ollyannal, a’ millyenre van nyomtatva a Historica Critica prímorum Hungariae Ducum Steph[ani] Katona, contentusok lehetnénk. In Octavo szándékoznám Garmondbetükkel nyomtattatni. És föképen mind nékem, mind a’ fundusotskát adó Patronusnak, tzélunk a’ volna, hogy mentől ólcsóbb lehetne a’ Könyv, hogy a’ szegény sorsu emberek-is meg-szerezhetnék. A’ Katona Historiája papirossának nagysága-is elég lenne, vagy valamivel kissebbetske-is lehetne. Ez a’ fáradozásunk mind Isten, mind Emberek előtt kedves lenne. Ugy tudom a’ Magyar Hazában Uj Testamentomot Magyarúl nem nyomtattanak eddig elé. Én avagy tsak nem láttam Erdélyi editiot. Annál nagyobb indulattal, alázatossággal és bizodalommal bátorkodom Mltgos L. Báró úr Ngodnak ezen dolognak elő-mozdítását ajánlani. Szeretném előre mustrát látni azon papirosból.
A’ M. Museum elsó Negyede meg-akadott ezen a’ nehányon, ha tsak a’ Második nem viszi el-magával. Mind hitelbe ki van az árra Mltgoknál ‘s Compactoroknál azoknak-is árrok, a’ mellyek el-költenek.
Alkalmatlanságomnál engedelmet instálok, a’ Ngod váloszszát nem sokára el-várni bátorkodván, az alatt-is magamat Ngod kegyességébe ajánlom

Méltóságos L. Báró Úr
Ngod’
alázatos szolgája
Zilai Sámuel mk