Mvásárhelly 8a Jul. 1789
Méltóságos L. Báró Úr
nagy kegyességű Pátronusom!
Mind két rendbéli Leveleit Mltgos L. Báró Úr Ngodnak alázatos tisztelettel vettem. Mellyek közül minthogy az első a’ másodiknak tsak jelentője és arra provocált: én-is tsak a’ második-nak némelly tzikkelyeire teszek választ. Azért hogy a’ melly tzikkelyeiben azon Ngod Levelének a’ Gyöngyösi Munkáiról vagyon emlékezet; azokat Tiszt. Professor Kovásznai Uram mái postával Ngodhoz igazított Levelében bővebben megillette.
1. Alázatoson köszönöm, Mltgos L. Báró Úr Ngod’ grátiáját, hogy a’ Gyöngyösi István
Ró’sa Koszoruját; nékem nem tsak meg-küldeni, hanem annak Ajánló Levelét a’ Lőtsei Editióból vett jegyzésével érthetöbbé tenni méltoztatott. Ennek alkalmatosságával bátorkodom Ngodnak instálni, hogy
*„ha” [Ahogy fölé beszúrva]
meg-szerezhetné a’
Ró’sa Koszorunak azon 1690 béli Lőtsei editióját, méltoztatnék az ujjabbal conferáltatni. A’ Museum’ második Negyedét-is alázatos tisztelettel köszönöm Mltgos Báró Úr Ngodnak. Erről alább többet.
2. Szorgalmatoskodom benne ha a’ Gyöngyösi Tököli Imrének tanátsló verseit valahol megtalálhatnám, és a’ Ngodnak lacunait ki-pótolhatnám. Ugyan gyönyörű versek !!!
3. A’ Murányi Vénust-is Ngod gratiájából igen ohajtva várjuk. Munkás lészek az 1702-beli Kolosvári Editionak-is megszerzésében.
4. A’ Cupido Mstumának meg-tekinthetéséhez vagyon reménységem. Jóllehet Mltgos Grof Székely Adám Úr ő Nga nem régiben meg-halálozván, portékáinak sokfelé oszlása miatt bajosnak tetszhetik azon irásnak meg-szerzése: tsak ugyan már nyomába akadtam.
5. Obiter méltoztatott Ngod említeni Levelében, hogy a Daedaluss auctora Tétsi Zakariás vólna. Méltoztassék Ngod vélünk közleni honnan vészen ezen értelemre árgumentumot: mert mi ezt Gyöngyösinek tulajdonitjuk.
6. Ambár alig várom Mltgos Báró Ur, hogy a’ Ngod Magyar Könyveinek és Manuscriptumainak Catalogussát láthassam: mindazáltal nem lészen késő a’ nyáron-is, tsak épen meg-szerezhessem. A’ késedelmet türhetőbbé tészi nékem az-is, hogy Ngod méltoztatik Pétzelen irattatni Filep Uram által. Így reméllem hogy minden hiba nélkül készül ‘s jő kezemhez. Originalis Catalogusnak-is fogom tartani. Azt felette igen erőssen szeretném ha Filep Uram nem sajnállaná mindenik Magyar Könyv’ neve után oda tenni azt-is szokott titulussokkal a’ kiknek vagynak dédicálva.
7. A’ Museum második Negyedét Ngod’ parantsoIatja szerint meg-adtam Tiszt. Prof. Kovásinai Uramnak és Mltgos Aranka Urnak. A’ más kettőt ú.m. egyiket Mltgos Tűri Sámuel Úrnak, a’ másikat Tiszt. Benkó Ferentz Uramnak a’ héten küldöm-meg Szebenbe. Nem lévén eddig alkalmatosságom rá. Nékem-is kezemhez jött vólt az Első Negyedből azon két Exemplum, mellyet M. Tűri Úr Pesten létiben kezéhez vett vólt. Mint ezt, ugy jut eszembe, közelebbi Levelemben Ngodnak meg-is írtam vólt.
8. A’ mi*<már>
illeti a’ Második Negyedet: Erre bátorkodom Mltgos Báró Úr Ngodnak meg-irni iteletemet, hogy nékem sokkal inkább tettzik a’ Második Negyed, mint az első. Itt mások-isillyen formán itélnek. És ha az ezután ki-botsátandó Negyedek annyival haladják fellyül egymást, mint ez a’ második az elsőt: nagy reménységünk van hozzá, hogy azon Társaságnak érdemes tagjai fel-tett tzéljokat hamar el-érik. Mellyel engedjen az Úr Isten szivünk szerint kívánjuk és ohajtjuk! Igy Erdélyben-is fognak találtatni segitőji. Méltoztassék Ngod a’ Második Negyedből-is száz exemplurnot igazíttatni egyenesen hozzám. D. Horvát Mátyás Uram a’ múlt Pénteken indult Pestre feleség után: én akkor nem voltam honn, ‘s nem szóllhattam ő Klmével, ha magára vállalná azon paekétot leg-egyenesebb és rövidebb úton jöhetne Vásárhellyre. Ha pedig ebben mód nem lenne: úgy illyen alkalmatosságot látok rá. A’ Debretzeni nyári Szabadságra minden esztendőben szoktanak innen ki-menni, és azok fizetésért jó szivel el-hozzák. Én Debretzenben esméretes vagyok Tekintetes Domokos Lajos Urral, és egy Fazakos Mihály nevű Lakatos Mester Emberrel, a’ ki épen a’
Fejér-Ló mellett lakik. Én akár mellyiknél meg-kerestethetem az innen ki-menő esmerőim által. Mig a’ lenne, addig vehetem Ngod’ váloszszát ez iránt-is. Egyet a’ minap elfelejtettem vólt emliteni: Az első Negyedből két exernplum az utban egészen ki-lyukadott, ugy hagy tsak egy
E arkus maradott épen egyikben. Ezt-is jó lesz ki-pótoltatni, hadd légyen rotunda numero. Még vagy 22 meg van belőle. Ebből küldök Székely Udvarhellyre. A’ nyáron reméllem hogy fel-küldhetem az árrát. Mind hitelben hordták el némelly Mltságok és Compactorok. Szebenben és Kolosvárott már esmeretessé tettem. A’ nyáron lészen egy Pestre menő alkalmatosságunk: ettől meg-küldöm Ngodnak a’ Tiszt. Prof. Kovásznai Uram verseit és Orátioit. Ha látta-is Ngod ezt a’ Könyvet, egy Oratio lészen mellette a’ melly különösön jött-ki ugyan tsak Trajectumban. Addig-is Mltgos L.B. Úr magamat Ngod kegyes gratiájáha ajánlom
Méltóságos L. Báró Úr
Ngod’
alázatos szolgája
Zilai Sámuel mk
P.S. Ezen Holnapban várom most vett tudositásból a’ Revisionak a’ Ne Bántsdról való ítéletét. Most kaptam viszsza egy más Könyvet keze alól.