Edes Kedves Menyem
Leveledbűl ertem hogy az Ur Isten meg edig jo egesegel meg aldot beneteket melyek irantis Kerem az en Istenemet hogy tovabis tartson meg es agyon alando jo egesegben valo meg maradast es hozon menel eleb haza
*a szó végén kihúzott, áthúzott betűk
mivel en bizony olyan nyughatatlan vagyok mijatatok hogy ki nem mondhatom az mi ileti az Materijat en magam is joban szeretem aztaz hamu szinüt melyetis ezen levelemben visza kűldötem de mivel az penz reja keves fog leni hogy az reja valo Garnilis Ki telyek tehat
*utána kihúzva: „tehat”
az Dilisanszon ez jövö vasarnap fogok küldeni az Boriska penzevel együt ha nektek nem fog kivantatni az Boriska penze meg irom hogy mire forditsatok de ha nektek szüksegtek lesz reja tehat ugy enekem nem kel mivel ugyis tsak szeket vetetnek rajta es egy Kanapet
*a szó utolsó betűje erős átírással javítva
melyet meg irok hogy mitsoda legyen vasarnap az dilisantzrul egyeb ujsagot nem irhatok ha nem aztat hogy mar Vataji Janosne Aszonyom egeszen meg bekelet Darvas ferentz Uramekal minyajan meg követek egy mast es Ötsem Aszszonyis Darvas ferentzne Aszonyom otan volt Vataji Janosne Aszszonyomnal eztet enekem maga beszelete Vataji Janosne Aszonyom ki is Szirakon volt az mikor en otan voltam es otanis hagytam Ugy vetem Eszre hogy az etsegi portzijojat arulya az minthogy mar Ezer forintot felis vet ez elöt egy holnapal anal job portzijoja nemis volt onet aztat mondota hogy pomazra megyen es ideis el fog jöni beszelete aztat is hogy Darvas Josef Uramnak mitsodas lakadalma volt de en aztat meg nem irhatom de meg sem alhatom meg azt az egyet hogy megne irjam hogy valamenyi Aszony otan volt az feketöjöket mind le rangata es Motsarine Aszonyomnak az szep Gyöngyös feketöjet az Agy ala anyira be hajitota hogy faval kelet ki kaparni az Öreg Tsomane pedig Meg ebed elöt sirva haz Balagot mert aztat Öszve Kurvazta hogy Ö volt az Oka hogy az ifiju Tsomane hozaja nem ment ezek meg az leg kiseb reszeji tsak az Ekszeszusanak en tsak anak Örülök hogy Nagy Samujelne Aszonyom hogy hozaja nem ment ha az en feketömet le rantota volna en ugyan sirva haza nem jötem volna hanem ki vetetem volna az Mint hogy egyebet losontzonis nem erdemlet volna Darvas ferentz Uram ugyan otan nem volt mostan Ongan vagynak az mint vataji Janosne Aszonyom mongya hogy Pűnkösdre Losontzra fognak jöni Mongya aztatis hogy Nagy Kart valotak mivel az az regi Szirmajne Aszszonyom haza fele Darvas ferentz Uramnak jutot es földig Eget egeszen de meg akor magok otan nem voltak Ongan ezek utan az Uram tegedet Edes Menyem ugy velem egyűt az Edes fijamot Edes Atyaji
*a „ty” betű erős átírással javítva
indulatal köszötetünk minden ki Gondolhato szives jo kivanasokal en pedig Maradok
Edes Kedves Menyem neked
mindenekben jot kivanod
[Utóirat a levél első oldalának bal oldali margóján, hosszában]: Edes Menyem bartsak Gondolhatnam mikor jötök haza mivel az fürdöben az hazat meg fogadnam mivel talam Soha anyi ember nem keszűlt az Tsaszarne fürdöjeben mint mostan
[
Utóirat a levél második oldalának bal oldali margóján, hosszában]: Nagy Samujel Uramatis az Aszonyal együt köszöntyük Besenyeji Mihaly Uramis sok joknak kivanasaval köszöntet ki is ide jöt hozank az el Mult Keden az Űnepekre mivel azal az mint mongya jol jart hogy az Öreg Jeszenak oda megyen pilisre az Űnepre es azert
*a szó utolsó két betűje átírással javítva
Botsatota
*a szó utolsó két betűje javítva, és az utána következő szókezdemény kihúzva
el azGyenyeralis
[
Utóirat a levél harmadik oldalának bal oldali margóján, hosszában]: Edes Menyem Grof torotzkaji Urakrulis Örömest szeretnek halani valamit kiket is alazatosan tisztelek az Uramal együt En nem tudom hogy tugyatoke vagy nem hogy az szegeny Puki
*utána kihúzott, olvashatatlan betűk
Ilona is ferhez ment Mikhazi Sandorhoz
[Utóirat a levél negyedik oldalának bal oldali margóján, hosszában]: az ket kis fijatok igen frisen vagyon az Gedejon mind piros mind köver mindeg ene ha adnanak neki egy tanyir leves mindeg keves mar az Bültsüjeben telyesegel nem akart feküdni mar önkint maga oda hagyta maga fekszik egy Agyban