HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Ráday II. Gedeon – Szentpéteri Katalinnak
Sajószentpéter, 1776. május 28.
Drága kedves Aszszonyom Anyám

Az el múlt tsütörtökon dél utan Ludánybúl meg indúlván etzakára Lossontzra mentünk és Csoma Uramnal háltunk, és Penteken regel Ifj. Darvas Ferentz Uramal és az Aszonyal meg indúlvan, ebedre Rima Szombatban, hálásra pedig Putnokra jöttünk, az honnan is Szombaton jókor ebed ellött ide erkeztünk. Darvas Uraimék meg az nap Ongara mentek*
erős átírással javítva, eredetileg: „mentünk
, mi pedig az Ünnep kett elsö napját itt mulattuk, hanem ma úgy mint az harmadik napján az Ünnepnek, ebédre Miskoltzra halásra pedig Ongára megyünk, holnap pedig ebedre Mérara.
Itten az Uri atyafiakat mind fris egességben találtuk, hanem kedves Néném Ragályiné Aszszonyom harmadnapi hideglelésben nyomorog, és mikor az Paroxismus rajta vagyon igen roszszul vagyon, mivel az Paroxismusa fellette soka tart, úgy hogy estve jön reaja és más nap dél utannig tart.
En úgy tartom legg allább reménylem hogy ezen levelem tálam othon sem fogja találni kedves Aszszonyom Anyamékat, mivel talam, az Felseges Ur Isten az Gedeonka alteratióját már véle el mulasztotta, de még is minthogy törtenhetik hogy*
Utána áthúzva: „meg is”
eddig el nem indultak kedves Aszszonyom Anyamek tsak irok, és mind addig fogok irni, mig meg indulasok iránt bizonyost nem fognak érteni.
Lovak vétele iránt nem szükség hogy szorgalmatoskodjanak, kedves Aszszonyom Anyamék, mivel itt mind Pej, mind fekete vagyon kedves Bátyám Szentpeteri Uramnak, és fellette oltsok, pedig igen alkalmatosak; úgy tetzik 8. aranyon vette egyiket egyiket, es ugyan azon az aron oda fogja engedni kedves Aszszonyom Anyámnak.
Az Lossontzi haza irant szegény boldogult Szemere Lászlo Uramnak fogok szollani de az mint itt hallottam, már el adodott Csoma Sigmond Uramnak harmadfel ezer forinton, de én meg vallom hogy fellette sokallom erette azon penzt.
Lászlo az portekakal szombaton kesö estve el erkezett. Hadnagy Dániel Uram is itt vagyon, de az engedelem meg mind eddig is el nem érkezett, és nem jön addig el valamig az 3000. forintot le nem teszik. Eppen ma irtúnk az Obersternek iranta hogy hol és ki kezéhez tetetödjön le, de az interessét fogja az Udvar fizetni. Alazatossan instálom Drága kedves Aszszonyom Anyamat méltoztasson ha még eddig el nem indultanak, vólna tudositani, mind maguk mind pedig kedves gyermekeink egessegek felöl, mivel igen nagy nyughatatlanságban vagyunk. Ezzel az midön kedves Feleségem kedves Aszszonyom Anyámnak, úgy vélem együtt kedves Uram Atyámnak kezeit alazatossan tsokolna tapasztalt kegyes Anyai gratziajaban ajanlott maradok
Draga kedves Aszszonyom
Anyamnak
S[ajó] Szent-Peter 28dik May
1776
alazatos szolgaja
engedelmes fia
Iffj. Raday Gedeon m[anu] p[ropria]


Boríték: Miskoltz. v[ia]Onod
a Madame Madame Caterine de Raday née de Szentpeteri a present
Par Kerepes. a Petzel


P.S. Ha azon féketö tsinálo sürgetne az penzét méltoztasson kedves Aszszonyom Anyám nekie meg fizetni, hogy ha pedig nem sürgetne meg fogjuk neki vinni magunk.*
A főkötő-ügyről vö. Szentpéteri Katalin levele Fáy Zsuzsannához, 1776. május 23.
Kedves Felesegem Merarul fogja tenni alazatos levelbeli kötelesseget.
Utóirat a levél első oldalának jobboldali margóján, hosszában Az Paliska fiam Praeceptora is el erkezett és már egy hete hogy itt vagyon igen rendes es alkalmatos Iffjunak latzik, és azt tartom hogy kedvünk szerint valo fog lenni.
P.S. Utóirat a levél negyedik oldalának jobboldali margóján, hosszában Kedves gyermekeinket ezerszer tsokolyuk
Az itt levö Uri atyafiak, mind kedves Aszszonyom Anyamat mind kedves Uram Atyamat alazatossan tisztelik.