HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Ráday I. Gedeon – Szentpéteri Katalinnak
Pest, 1776. december 11.
Edes Szivem!
En itten az Ikladiakkal nem végeztem, minthogy függ az dolog az Bartholomeides meg visgalásátulis, azért én azt egészlen reád bizom, és az mi haszon belőle jőhet egészlen néked engedem, azért az mint jobnak itéled akar pénzben, akar fa hordásban meg alkudhatsz vélek: Tsak hogy az fa hordatás, azért fog nehezen meg eshetni, hogy nem mindenikének vagyon egyenlő számú sertésse, sőtt nemellyikének marhaja*
a „marhaja” első „a” betűjén egy ékezet utólag kihúzva
sints az kinek sertésse van, és igy nekiekis pénzen kellene fogadni szekeret: Ha azért tsak ugyan fátis akarnál velek hozatni, annak árában kellene véllek meg edgyezni, mennyiért hoznának bé egy őlet, és azután az szekér bérnek, az mak bérbűl kellene ki fizetődni: Az mi pedig az Váltót magát illeti, én jobban tanátslom véllek hét számra meg alkudni, mert nem tsak egy hetessével, de két garassávalis, tőbre megyen tavaszig három márjasnal: Nem ellenzem mindazonáltal ha három márjásban meg állapodolis.
Térek már az Onodi Uram kivánságára; ezis attul fűg mit fog űzenni Bartholomeides; De eztis meg kel visgalnunk, hogy ha idegent bé bocsatúnk, azomban Lázár Uramat ki hadgyuk, annál nagyob aprehensioja lesz reánk ha azért jo hirúnk jő az mak iránt, talám szűkség volna néki meg irni, hogy bizvast oda hajthattya, és ugy tartom, hogy allig ha az bérétis oda nem kel engednunk*
eredetileg: „endgednunk”, a betűhiba erős átírással javítva
, s’ talam maga sem kivánnya tovább ott tartani Vizkeresztnél*
eredetileg: „Vitkeresztnél”, a betűhiba erős átírással javítva
, mint ahogy az sertessei vagy el adandók, vagy meg olendők.
Tőbb sertést leheté még réa fogadnúnk, azis az Bartholomeides meg visgállásátúl fűgg: Ha lehet, énis veled edgyűt azt tartom, hogy jobb belőle hasznot venni: tsak hogy arra kel vigyáznúnk, hogy az magúnk sertésseiis télen által meg érjék vélle
Az Hartaiak két hizott*
a „hizott” utólag beszúrva a sor fölé
Ludat hoztak ajandékban, és mintegy 200 tojást, eztis az az [!] Ikladiaktul meg kűldőm.
Az Kotsi erettem tsak Pinteken délre jojjon bé, ugy az más szekéris, minthogy Vice Ispány Urammal hamarebb az Gyűlés miatt nem végezhetek az Harkai dologban, sőtt az Mester emberek ki fizetésséreis allig vagyon időm. Ezzel Maradok álhatatossan
Edes Szivem
Igazan szerető Tarsad
Ráday Gedeon m[anu] p[ropria]
Pesth. 11. Decembris
1776.


P.S. Azt mongyak az Ikladiak, hogy az Kondassok moslyekot kérnek, kivalt az fiadzó sertésseknek: Ha azért az Palinka arendallónak, az 30 forintott el kellene engedni, legg alább Tavaszig moslékot kellene nekie adni az sertesek számára
Ezt az accludált levelet Trentsenyinek az Apja irta, mellyet akartam veledis kőzleni: Az masikat pedig az Hartai Notarius, Vass dolgában, melly úgy tartom Szeremleiné Asszonyomé