HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Kazinczy Ferenc – Török Lajosnak
Kassa, 1789. szeptember 12.
*
A levélfogalmazvány második oldalának hátlapján:] semestrale Relation
Hochgebohrner Graf,
Königlicher Ober Studien Director!
So sehr mich innigst schmertzt zu sehn[!], dass Euer Hochgebohrnen wegen den durch mich unerledigt gelassenen Aufträgen unannehmliche Erinnerungen theils der hohen dirigirenden Landes Stelle, theils deren Behörden, in die Euer Hochgebohrnen Amt in Correspondenz gesetzet ist, erhalten, und so sehr ich selbst in dem Verweis, den Hochdieselben mir gestern wegen der Jószer Schulen Dotation mit aller Würde eines Vorgesetzten gaben, die gütigste Schonung empfand: so muthig trette[!] ich hervor es Euer Hochgebohrnen mit aller Ehrfurcht vorzustellen, dass ich mir wegen diesen Verschub keinen Vorwurf mache. –
Euer Hochgebohrnen Auftrag vom 19ten May ist mir dazumahl zu Hände gekommen, als ich den 29ten oder 30ten desselben Monaths aus meiner Zipsser excursion nach Haus anlangte; in 5. Tägen darauf erfolgte meine Krankheit bis zu meiner völligen Genesung gegen Ende des Monathes August, da ich nach Miskóltz gieng; den 30ten August kam ich hier an, und seit dieser Zeit sitze ich wie an ein[!] Ruderbank geschmiedet in Geschäften, so daß ich öfters gar nicht aus dem Hause gehe, nicht einmal gekleidet bin, und mir sehr selten eine Erhohlung aller Ehrfurcht vorzustellen, dass ich mir erlaube. Urtheilen nun Euer Hochgebohren was ein solcher Verweis, zwar der gütigste, schonendeste Verweis, aber doch immer Verweis, und Verweis eines Vorgesetzten, den ich nicht nur als solchen verehre, dessen unbegränzten Güte gegen meine Person ich so viel Glückseeligkeiten[!] meines Lebens zu verdanken habe und gewiss verdanke, für effecten haben kann. Ich erleichtere mir meine Geschäfte in soweit ich sie erleichtern kann, schreibe an die Lehrer (um alle Courtoisien die ich in den Schreiben an die Localvorsteher, die ohne Genuss eines Gehaltes dienen, und sich kalt tractiren nicht lassen) directe, und das oft nur mit wenigen Zeilen, so weit kann ich es aber nicht bringen, dass nachdem ich das ganze Geschäft der Nationalschulen, und dieses Bezirkes ganz allein manipulire, und dieses öftere excursionen erfodert, die hohe Aufträge ohne Verschub und ordentlich ablaufen mögen;*
Itt kihúzva a fogalmazványból: und dieses um so mehr weil ich mich auch schon wegen meinen seit dem Mon[at] July 1787. bis jetzt gemachten ämtlichen Reisen in manche Schulden eingesteckt habe, und dafür meine gerechteste Foderungen noch nicht bonificiret sehe
Ich bitte Euer Hochgebohrnen diese meine gehorsamste Vorstellung auch auf dem Fall, wenn die Erlauer, Rosenauer, Zsértzer, Ungvárer, Beszterer und andere mehrere Aufträge betrieben werden sollten, gütigst anzunehmen. Ich verspreche alles anzuwenden, was in meinen Kräften stehen wird; so wie ich bishero selbst bey den so unordentlich manipulirten Geschäften geglaubt habe, dass Euer Hochgebohrnen die insupportable Last und die Kräfte eines einzigen Individuums in die gütigste Erwägung genommen, und mit mir Nachsicht gehabt haben werden. –
Kaschau, den 12ten September 1789.
Fr[anz] von K[azinczy].