HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Fáy András – Kazinczy Ferencnek
Pest, 1827. november 26.
Draga Kedves Uram Batyám!

Véletlen esvén értésemre a siető alkalmatossag, csak igen röviden irok. Meltoztassék Kedves Uram Bátyám, esedezem, legutobbi levelemet el szaggatni hogy nyoma ne legyen hevenyes ítéleteimnek, mellyek eránt azóta egészen másként gondolkozom. – ezennel küldöm legközelébbi dolgozásomat: Két Batory nevű Dramamat, mellyet Kisfaludy Sandor unszolására írék. Ő ugyan csak literaturánk hijányát s nem erőmet vevé fontolóra,*
gondolóra, [Átírás.]
s amattól lelkesedve én is felejtém emezt számolgatni. Nyugtalanúl fogom várni kedves*
kegves [Átírás.]
Uram Batyám ítéletét róla; mert Hazankba*
Hazangba [Emendálva.]
uton útfélen sziszeg ugyan a critica; de meg is alig tudom kitől meg kérdezni: ha jól dolgoztam-e? egy illetőnek javallatja nekem is több profanum vulgus tapsainál.*
tapsaival. [Emendálva.]
– Ezt ne méltóztassék captantia benevolentiænak venni kedves Uram Batyam, melly nem sajátom.
Kisfaludy Aurorájaba*
Aurorájaba<n>
egy darabkát adék íly czím alatt: Kazinczy Ferenczhez, mellyet szívem hálás tisztelete ada tollamra; s ezek – nem tudom mi czélból – a czimet így masolák-meg: A tantoríthatatlan hazafi. Úgy látom czél és monopolium van hazánkban mindenben, még a Literaturában is! –
Én becses atyafiságaba ajánlott igaz allandó tisztelettel maradtam
Pesten 26a Nov. 1827
Drága kedves*
kegves [Átírás.]
Uram Batyamnak
alazatos szolgája
Fay András