Fenyéry Gyulának.
Érdemes barátom!
A’ mi Toldynk e’ Munka elébe Bévezetést akara írni. Talán már megérkezett, ’s bizonyosan meg fog, míg ez nyomtatva lesz. Kérem az Urat, tégyen kérdést a’ mi tisztelt barátunknál, tetszik e megírnia a’ Bevezetést; ’s ha igen, megkérni, hogy tégye.
Ide teszek két nyomtatási mutatót, mellynek akár eggyike, akár másika szerint regéim nyomtattathatnának. Nekem kedvesebb volna a’ 18
o formátum – nem 12
o mint az Ezer és eggy éjszaka – sem nem 16to, mint a’ Zsebkönyvek, hanem
in 18o – De ha a’ nagyobb formátum szerint nyomtattatnak, nekem az sem [lesz] ellenemre,
*sem ellenemre, [Emendálva.]
csak hogy épen e’ betűkkel, illy széless[égű] és hossz[úságú]
*[Bizonytalan feloldású ligatúrák.]
formátumban, ennyi sorral, és hogy a’ papiros
a’ legszebb Nyomtató papiros legyen. Minden esetre előre kívánnám látni az elsőbb lapokat, hogy a’ nyomtatás munkája előtt adhassam intésemet
*<ítéle>temet [Az „inté-” lapszélre írt javítás, a „t” átírás.]
a’ Typographusnak.
Károlyi Ur Muzariont ugy nyomtatá, hogy a’ nyomtatásra tett kölcséget az exemplárok árából bejött pénz fizesse. E’ kedvezést keresem én is. –
[A levél mellett megtalálható az említett két nyomtatványból kivett lap mintaként a betűtípusra és formátumra, egyiken Kazinczy megjegyzése: „formatum in 18o, non nem 12mo.” A levéllap külső oldalán a címzés idegen kéztől:]
Pour
Monsieur George de Stettner
chez lui