Remélem
*[A levél oldalai egy-egy függőleges vonallal át vannak húzva.]
már eddig tudva vagyon Kedves Uram Bátyám előtt hogy Hunyady László közre eresztetett. Egyedűl a’ biztos alkalom nem létte okozta, hogy avval mindeddig kedveskednem nem lehetett. Az Uram Bátyámnak szentelt példány Szemerénél vagyon letéve általküldés végett. Vajha minél előbb általküldené, hogy részrehajlás nélkül teendő egyenes ítéletét megértenem lehetne. Ágnes charactere itt terhelőbb színekkel vagyon festve, mint az első kidolgozásban, mellyről kedves Uram Bátyámnak tudósítást tevék, de így contrasztja által Mária képét még inkább emeli, ’s jobban egyez a’ történettel is, melly őtet méregbeadónak hirdeti. Ortográphiám némellyek előtt visszatetsző leend, mivel az euphonia’ kedvéért az etymologiától mindenütt bátran eltávozom. Ezért írom
azomban,
külömben azoNbaN,
külöNbeN helyett, hogy
*
külöNbeN, hogy [Beszúrás a sor fölött.]
több észrevételeimet elhallgassam. Meg fog ütközni talán kedves Uram Bátyám, hogy a’ keresztényt nem keresztyénnek írtam, de amaz a’
kereszt, ’s
ény alkotó részekből lévén öszveszerkeztetve, ez ellemben kedves Uram Bátyám helyes megjegyzése szerint a’ tót kresztánból származván, annyira külömböznek egymástól, mint a’
templom, és az
Egyház. Igen lekötelezne kedves Uram Bátyám, ha az
ény szónak valóságos értelméről felvilágosítana. Nem az
e gyökérből származik e? Nem emlékezem, hogy Révayban arról valamit olvastam volna.
És kedves Uram Bátyám mivel méltóztatik foglalatoskodni? Mikor fognak megjelenni Erdélyi Levelei, mellyeknek a’ Tudományos Gyüjteményben megjelent töredékei mindenütt olly köz kedvességet nyertek.
Sz. Miklóssy Aloyz mk.