HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Kazinczy Ferenc – Ráday I. Gedeonnak
Kassa, 1789. május 9.
Nagyságos Uram!
Nem lehet nagyobb nyughatatlansággal semmit várni, mint mi várjuk a’ Museum második darabját; bizonyosan tudván azt hogy már régen ki-jött. Magának is kárt teszen Trattner hogy azt nem igyekszik el-szélesíteni. Váradon az első darabot sem esmerik-még. Mind ezek eránt bátorkodom kérni Nagyságodat méltóztasson a’ Nyomtatóval szóllani, hogy küldje minél elébb.
Itthon nem létemben a’ Bácsmegyeim exemplárjai le-mentek Pesthre, Strohmayerhez: de árrokat meg nem irták. A’ Nyomtató papirosú exemplároknak árra 45. xr. az az tizenöt garas; az író papirosú exemplároké 1. f. – Jó vólna ha Strohmayer Weingandot és Diepoldot is részeltetne belé, hadd kelnének el hamarább. Vagy 50. exempl. Nagy Szombathra és Posonyba szállíthatna-fel, hogy az a’ Vidék is láthatná.
A’ Museum 3dik darabjába én 3. darabot adtam. Horváth Ádám is adott valamit; de mit vesznek-bé a’ Tagok, mit nem, nem tudom, minekutánna én közzülök ki-léptem. – A’ Vitéz Imre Uram Románja Duschból Von der Stärke der reinen Liebe szerentsés fordítás lessz. Nem sokára hozzá fognak nyomtatásához.
Méltóztasson Nagyságod excusálni bátorságomat hogy ezek eránt alkalmatlankodni bátorkodtam. Szokott hív tisztelettel vagyok
Nagyságodnak
Kassa. 9a Maji
789.
alázatos szolgája
Kazinczy mpr.