HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Halka István – Csokonai Vitéz Mihálynak
Kántorjánosi, 1804. július 4.

Kedves Úr!

Jol juthat eszibe, hogy abban az idöbe, melyben ezen három darabbol állt munkája: tudni-illik Kleist, vagy a’ tavasz, Lilla, és Dorottya sajto alá kezdettek menni a’ Ns. Collegiumba egy Lístát inditatott el Györi Josef*
Györi Josef: neve az 1. helyen található az augusztusi előfizetési listán, melyet ő köröztetett (ld. még Csokonaihoz írott levelét*).
Uram altal hogy a’ kiknek tettszik előre fizessenek, vagy Praenumeráljanak; én is egy voltam az elöre Fizetök közzül, még ís én többet az egy Dorottyánál kezemhez nem vettem mind ez ideig, holott pedig Kleist már ez előtt esztendővel világ előtt volt, ennek az okát még ez ideig nem tudom: Azomban ez a’ praenumeratio még meg is erösitetett Deáki István*
Deáki István: neve a 22. helyen szerepel a listán, mellette a következő bejegyzés áll: „Lilla és Dorottya 14 gr. solv.” Contrascribaként utóbb ő terjesztette a kollégiumban azt a (fenn nem maradt) felhívást is (ld. Csokonai 1803 elején írt levelét*), amely az augusztusit megerősítette. E felhívásban Csokonai, a jelen levél szerint, már a türelmesen várakozóknak is ajándékköteteket ígért.
Uram Contrascriba korába azzal (ez altal hogy találkoztak sokan a’ kik zugtak azert, hogy soka kerül kezekhez) hogy Anakreont, és a’ kotákat hozzá adja az Ur azoknak a’ kik várakozni nem sajnállanak, én ugyan már a’ kotakat is kezemhez vettem, de Anakreonnak hirét se hallottam; kérem szeretettel ha nem alkalmatlankodnam ezekröl ezen betsűletes Ifju Kemény Mihály*
Kemény Mihály: neve szerepel Márton József szótárának Csokonai által köröztetett előfizetői listáján, Halka István neve mellett, ott is mint közvetítő (MTAK. K 755 42a.)
közben járása által tudosítani ne terheltessen. Minden jokat kívánván vagyok
Az Urnak

Kántor Janosiba die 4ta July
1804.
alázatos szolgája
Rector Halka István
mk.

[Címzés:]

Az Urnak
Csokonaÿ Vitéz Mihály Urnak illendő tisztelettel.
a Darabos Uttsábán