Barátom! Engemet Puky Úr és Darvasné Asszonyság elragadván elragadtak Pazonyba, és onnan felvisznek Ongára: megengedj, hogy véled nem útazhatok, hanem Patakon öszvehoz a’ jó Isten. – Most míg, a’ hintók a’ Vendégfogadóba étetnek, tiszteletére jöttem Tiszteletes Diószegi Úrnak, ’s nála írom ezt a’ Levelemet. Ha erre jössz Patakra: járj utánna, hogy ki beszéllte azt a’ Bétsi Dátumot,
*
Dátum (lat.): adat, hír (ld. A Magyar Hírmondóról szóló részt.
*)
– az én Görög Úrhoz való goromba válaszom felől való Dátumot – ’s
mondd el, mi volt a’ válaszom, sőt akár hozd el in Copia a’ melly nálad van. –
Ezt a’ két keszkenőt kűldd le az Édes Anyámnak, és köszöntsd nevemmel.
Tisztelvén a’ FőHadnagy Urat egész Kedves Házával együtt, téged pedig minél hamarább ölelni kívánván, vagyok
Böszörményben Jun. 26d.
1801.
hű barátod
Csokonay
mk.
[Címzés:]
Perillustri ac Generoso Domino, Domino Gabrieli Nagy, Caussarum Fori utriusque per I. R. Hungariae Advocato, Domino mihi singulariter colendissimo.
Debrecini. *A címzés magyarul: „A neves és nemes úrnak, Nagy Gábor úrnak, mindkét törvényszék peres ügyeinek a Magyar Királyságban ügyvédjének, számomra különösen tisztelt úrnak. Debrecenbe.”