HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Csokonai Vitéz Mihály – Nagy Gábornak
Debrecen, 1794.

Az Eschenburgot*
Eschenburg: Csokonai egyik alapvető kézikönyve volt e költészettani példatár, fordításai egy részének ebben található meg a forrása, nagy mennyiségű kivonatot készített belőle (ld. MTAK. K 677., vö. CsÖM. I. 138–142. l.). A szöveggyüjteményhez tartozott egy elméleti tanulmány is, a szövegből nem dönthető el, melyikre utal a költő.
holnap után felkűldöm.
A’ Voltér 12, és 39d. Tómusát*
Voltér 12, és 39d. Tómusát: Szauder József (Szauder, 1980, 288-289. l.) – a Nagy Gáborhoz szóló másik levélben* közölt lapszámok alapján – azonosította a Csokonai által használt kiadást. (E kiadás ma is megtalálható a debreceni Református Kollégium Nagykönyvtárában, jelzete: T 123.) A 12. kötet tartalma: Discours en vers sur l’homme (3–62. l.), Le pour et le contre (63–71. l.), Poème sur la loi naturelle (73–106. l.), Poème sur le désastre de Lisbonne en 1755 (107–130. l.), Le Temple du Gout (131–198. l.), Le Temple de l’Amitié (199–206. l.), Sur les événemens de l’année 1744. (207–212. l.), Poème de Fontenoi (213–240. l.), Voyage à Berlin (241–250. l.), Précis de l’Ecclésiaste et du Cantique des cantiques (251–282. l.; mint az említett levélben* írja a költő, ezt szóról szóra leírta, a lapalji textussal és jegyzetekkel együtt, az előbeszédek és ajánlások kivételével, amelyeknek lefordítására Nagy Gábort kérte meg), La guerre civile de Genève (283–345. l.), La fête de bellebat (347–391. l.), L’hôte et l’hôtesse (393–407. l.). A 39. kötet a Dictionnaire philosophique III. kötetét tartalmazza, a Ciel materiel címszótól az Enchantement címszóig (1–568. l.).
szeretném addig megnézni. Abba nekem soha sem lessz többet módom.
A’ Frantz Guarini*
Frantz Guarini: Nem tudjuk pontosan, mely kiadásra vonatkozhat ez az utalás (valószínűleg az Il pastor fido 1708-as kötetére), valamint hogy miért olvasta volna Csokonai Guarinit franciául, mikor olaszul jobban tudott, s máskor mindig olasz nyelvű kiadásra utalt Guariniről szólván (ld. erről részletesen CsSzéppr. 355-356. l.)
keresésére, kikérem eggy orának feláldozását, és eggy kis unalmat.
A’ több Könyvet kikeresem.
Jonesből*
Jones: Jones nevezetes könyvének tulajdonképpen kivonata, illetve helyenként fordítása Az ázsiai poézisről címen ismert Csokonai-írás (vö. Képes, 1964, 397–405. l., Szauder, 1980, 354–367. l.); ld. CsFelj. 142-170.; 452-479. l., (vö. Fekete, 1986, 79–88.). Jonest említi a költő A Tsókok-hoz készült vázlatfüzetében is (vö. CsSzéppr. 354. l.).
még holmit jegyzek ki.
A’ Museumot*
Museum: a kassai Magyar Museumról van szó, kérte már Kazinczytól is, eredménytelenül.*
holnap a’ Doktornak haza kűldeném.