HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Berzsenyi Dániel – Berzsenyi Lajosnak
Sopron, 1795. július

Kedves Atyám Uram!

A gabonaért 44 fl. kaptunk, 15 fl. küldött Atyám Uram, az annyi mint 59 fl. Ebből kifizettem:
a Tsizmadiának*
Tsczimadiának [emend. Berzsenyi, 1938 szerint]
22 fl.
A szabónak 20 fl.
Kavéra 4
46 fl.

Ezen kívül még kell a
Gombkötőnek 7 fl.
Didactrum*
Ditactum [emend.]
7 fl.
Asztal pénz 17.
Üngökért 18.
39 fl.
Bár ne küldött volna Kedves Atyám Uram gabonát, midőn tudta, hogy mennél alább annál drágább s abba pedig nem volt bizonyos Atyám Uram, hogy elkél e vagy nem. Azért sem gondolom, hogy meg nehezteljen kedves Atyám Uram hogy most haza nem megyek; mert még soha sem maradtam adós, most sem akarok. A Contókat a mester emberek nem készitették meg s ha*
meg … ha [emend. Berzsenyi, 1938 szerint]
haza megyek mind meg lészen!
Ezekel magamat tapasztalt Atyai gondjába ajánlván*
Atyai ... ajánlván [emend. Berzsenyi, 1938 szerint]
maradok
Kedves Atyám Uramnak
Sopron … Juli 1795
engedelmes fia
Bersenyi Dániel s. k.

P. S. A Spának is meg igérte kedves Atyám Uram fent lételekor hogy vacatiokra*
vocatiókra [emend. Berzsenyi, 1938 szerint]
haza fogja vinni, már most le nem rázhatom a nyakamról, azért tehát alázatossan kérem kedves Atyám Uramat, terhére ne légyen.

[Címzés:] Perillustri ac Generoso Domino Ludovico Bersenyi de eadem Domino parenti mihi Singulariter colendissimo.
Hettye.