Liebe Schwieger.
Keines von uns kann die Ubeständigkeit deines bis umzu gefassten Entschlussen und zwar um so weniger billigen, als du selbst langere Zeit dafür als dagegen warest, von deinen Bange überzeugt, wenn gleich aber selbe
*gleich selbe [Beszúrás a sor felett.]
nahe dafür streitet, so will ich sie doch ohne weiteren Erörterung dagegen gelten lassen, um mir nicht die Verschleuerung dieselbe auf welch immer Art zu Schuld kommen zu lassen das
*lassen <indessen> das
[..gste]
*[Bizonytalan olvasat.]
ist, dass durch dein[e] rückbleiben wahrscheinlich auch die Karte daheim bleiben wird, und da sie schon einmal mit Almasy gesprochen, und 3/6theil ausmacht übrigens für 6/6 theil Sprachfähigkeit besitzt, so war ihre persönliche Gegenwart sehr nöthig; daher bitte dich allso gleich meine Expressen an selbe zu expediren, worin du dich ex […],
*[Kiolvashatatlan szó.]
und Sie noch einmal in all unsere Namen auffadest,
*[Bizonytalan olvasat.]
wenn anderst möglich mit uns zu kommen entweder uns gedungene Scheide oder Posten, […] ich ich die Anweisung in hie und da es weg verschaffe.
Indessen geht die auch nicht, so vergeht mich sogleich mit meine Plenipoten[.], die ich mitnehmen kann, damit ich in
*ich <…> in
der durchweise diese Schritt machen kann; ihr kannt mich ja nach belieben deinen beschreiten. Expedire sogleich oder gehe selbst zu ihr, und benachrichtige mich gefälligst unaufgehalten über alles, ob du selbst gegangen, oder wie und was du ihr geschrieb? Wir fahren sogleich nach Szilvás, morgen muss ich dich allenfalls besuchen, um mein[e] Notiten dir mitzuteilen, und den Original Schriben worauf ich mich darin braucht zu übergeben ich bitte dich zu sehr dass
*sehr <…> dass
ich so viel möglich von deine blauen Brief abschreiben erhalte.
D’ Ellevaux mp.