HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Kazinczy Ferenc összes művei
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
[A Wieland-fordításról]



Elfogattatván 1794. a’ Martinovics Apát Úr oktalan plánját magokévá tevők, Causar[um] Reg[alium] Director Németh János a’ Martinovics, Consil[iarius] Hajnóczy, Laczkovics János, Szent-Marjay Ferencz és Gróf Zsigray Jakab ellen tett Actiót közre eresztette. A’ Publicum látta ebből hogy bizonyos franczia gondolkodású írás nyomoztatik, ’s mind azok a’kik azt látták,*
láttak, [a betűtévesztés miatt. emend.]
befogdostatnak, ’s ebből rendesebb dolog történt mint várni lehetett.
Prókátor Gerendásy Debreczenben épen Diogeneszemet olvasá, midőn Ládszegi nevű Posta-Expeditor hozzá belép. Gerendásy olvas belőle holmit a’ vendégnek; az elkéri a’könyvet, ’s megpillantván nevemet az előbeszéd alatt, hogy el ne fogattassék látása miatt, a’Magistrátusnak béadja. A’ Tanács három ízben gyűle össze ezen dolog eránt, ’s nem találtatott senki, a’ki felnyitni merte volna. Híre futván a’ Városban, hogy a’ Kazinczy által kiadott Diogenesz, mint a’ Causar[um] Reg[alium] Director által nyomozott franczia Catechismus forog szóban, sokan a’ magok ex[em]plárjaikat a’ Tanácsnak felküldék, ’s azokat Szombathy János Fő-Bíró Úr, fel nem nyitva elébb, lepecsételteté. Vice Notárius Kászonyi vala az az eggy, a’ki eggyet a’ lepecsételtetés alatt megnyita, azt adván elő, hogy a’ mit mint veszedelmest lepecsételnek, illő tudni mi legyen; ’s kérte az Abderai Magistrátust hogy magokat ne tegyék félelmekben nevetségessé. – Nem jó dolog nem félni: de félni is bajos.