HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

A Ráday-család levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Wass György – Wass Dánielné Vay Juditnak
Kisenyed, 1757. november 13.
Drága Nagy Jó Asszonyom Anyám! *
Szentpéteri Katalin sógorának a levele, amely (nyilván Ráday Gedeonra vonatkozó részei miatt) hozzá került és a Ráday Levéltár anyagában maradt fenn. Értelemszerűen a czegei Wass-levéltárba (az Erdélyi Nemzeti Múzeum Levéltárában) tartozna.

Noszvajról De Dato 13tia 8br[is] maga bizonyos Embere által hozzám botsátani méltóztatott, kedves Asszonyom Anyám Anyai Levelét 6ta Mensis p[rae]sentis, N[agy]. Szeben Varosában Diaetánknak szintén vége alatt, erdemlet tisztelettel, és engedelmességgel, /: az Báró Veselyényi Ferentz és Korda György Urak, 1753dik Esztendőben, Radaÿ Gedeon Ur, Sogor Ur[amna]k irtt, s’ mostan nékem accludált Levelekkel együtt :/ vettem. Igen jól esett volna, ha kétt, annyival is inkább három hetekkel erkezett vólna, meltoztatott parantsolattya, kedves Asszonyom Anyám[na]k, mivel akkor M[é]lt[ósá]gos Vesselényj Ferentz Urak is ben léven Szebenben, azon dolog vegett Concludálhattúnk vólna, és most bizonyost irhatnék kedves Asszonyom Anyám[na]k; de méltóztatott levele kezemhez erkezése előtt, mint egy kétt hetekkel, bizonyos dolgokra nézve, a’ kétt Vesselényi Urak, ki menetelek véget engedelmet nyervén, az Ország Gyűlésérül haza mentenek, mely szerint tsak Báro Korda Ur[na]k jelenthettem, kedves Asszonyom Anyám[na]k akarattyát, és azon Summá[na]k Contractus szerint vissza adattatásban valo kivánságát: melly Propositiomra Báro Korda Úr tőn illy feleletett, tudják magok, és annál igazabb nintsen, ha már Contractus szerint oda ki való Joszágbeli jussokat, kedves Asszonyom Anyám meg nem nyerhette, és továbbvaló ki keresések veget elméjét le tette, hogy azon Summát vissza adattatni kelletik; hanem az Ur Sogor Rádai Gedeon Uram fogot az M[é]lt[ósá]gos Urak[na]k irni, és intimálni, hogy irnának Gratis Báro Haller Ur, Continentiáját nem elégséges képen mondotta nékem, de az mint észre vehettem, talám kedves Asszonyom Anyám excontentatiója*
a szóban a „ta” elem utólag beszúrva a sor fölé
véget fogtak irni, és requirálni, és azt mondta, hogy azon Levelek[ne]k meg kűldését, és arra való válasz[na]k is M[é]lt[ósá]gos Urak kezekhez való küldéset Sógor Uram magára válalta vólna, melly szerint tsak attól az Levéltűl függő egyenes válaszadások, mert azontúl készek lésznek meg fizetni, arra való Plenipotentiariussát, kűlgye kedves Asszonyom Anyám, a’ ki percipiállya, és egyszersmind a kivel lehessen /: ha valamellyik rész egészlen meg nem adhatna :/ contrahizálni, adván újobban bizonyos egy rövid Terminust, hogy akkor osztán minden hiba nélkül az egesz Summa exsolváltassék, melly szerint eddig mire mehettem, tartottam alázatos kötelességem[ne]k kedves Asszonyom Anyámat tudositanom. Magam Diaetánk végzésével tsak tegnap elöt jöttem ki, Szebemből, itt lévő pusztas házamhoz, és házam Népéhez, már itt szűkséges képen dolgaimra nézve, kelletik még mulatnom, vagy tizen egy napott, azután pedig telelés kedvéért, jó Istenem segedelme által indulok Czegei Joszágomban, az holott M[é]lt[ósá]gos Vesselényi Urakkal kőzelebröl tractálok, de addig is azon dologról levelem által fogok bizonyosan M[é]lt[ósá]gos Urak[na]k irni, és az iránt való Levelemet hólnap meg inditani, hogy mig Czegében erkezném is, válaszlásokbúl*
utána kihúzva: „is”
elméjeket vehessem, és addig méltóztatott dispositiojából az Hajdút is fogom tartóztatni. Itt a’ Nyártól fogva hideg-lelésben, majd az egész Ország fekűtt, és az én házam népébül, tsak egy sem maradt el a’ ki hosszas hideg lelésben ne fekűdt vólna, de tobbire ki kétzer, ki háromszor is recidivázóképpe[n]*
a papírhajtásban elmosódott, elhalványult szó
fiatskámot is masodszor: hidege ez elött kilencz napal hagyta el, Kati leányomat pedig az negyed napi hideg gyötri Mindnyájan pedig velem együtt alazatossan tsokollyák kedves Asszonyom Anyam kezit, minden aldások[na]k szives kivánása mellet tisztelvén Edes Anyai személyét, távol létekben is ajánlyák magokat Edes Anyai favoraban, es szereteteben. kedves Asszonyom Anyám[na]k. Vajha az a szerentsénk lehetne, hogy Isten ditsőségére szépen nevekedő Samukánkat, Edes Anyai aldásának hallasára ki vihetnenk, kedves Asszonyom Anyámhoz, lenne kiváltképen való Consolationkra. Ezek után maradok.
Drága kedves Asszonyom Anyám[na]k


Kis Enyed die 13tia 9br[is]
1757
Alázatos Engedelmességel való fia
Vass Győrgy.