HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

A Ráday-család levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Ráday II. Gedeon – Szentpéteri Katalinnak
Galgagyörk, 1777. január 5.
Draga kedves Aszszonyom Anyám

Tegnap Ikladrul jokor meg indulván Guttara talam jokor el is erhettünk volna de az rettenetes Zurzavaros s*
Utólag kihúzva, bizonytalan olvasat
havas szélvész anyira elö vett hogy az Tseledeinken minden ruha ugy meg fagyott hogy az*
Utána kihúzva: „ko”
Bakrúl allig tudtak le szállani, azért tovabb Toth Györgknél nem is jöhetünk, felven hogy valamelyik az tseledek közül meg fog fagyni, és ezen betsületes Tisztartojánal Semberi Marton Uramnak meg szállottúnk, ki is fellette igen nagy betsűlettel látott.
Tegnapi Ikladrúl irott levelemben el felejtettem meg irni, mitsoda Istentelen tsalárdságal lopatta el Motsári az Serteseket füzetes nélkül, és az maga Otsmány caracterit, mely nyilvánságassá tette ujjabban.
Ezen betsületes Tisztarto is, ha tsak négy hetre is, az Uranak számara*
Eredetileg: „az Ura számara”, majd ebből a „számara” kihúzva és az „Ura” után beszúrva: Uranak
valamely 70. darabb Sertesei szamara Makkot keresne, és az egy=egy petákot örömest hét szamra ö is meg adna, jó volna azért talam meg nézetni az Erdött ha kár nélkül lehetne é adni vagy nem. Ha tegnap ide nem jöttem vólna is, ma már Pétzelre szándékozott vólna indúlni, az Principalisátúl vévén iránta parantsolatott. Kedves Feleségem kedves Aszszonyom Anyámnak ugy vélem edgyütt kedves Uram Atyámnak kezeit alazatossan tsokolya, kedves Gyermekeinknek pedig az Felséges Ur Istentül fris jo egesseget kivanunk. Szemere Ferentz Bátyám is alazatossan tsokolya kedves Aszszonyom Anyám kezeit én pedig tapasztalt Anyai gratziajaban alazatossan ajanlott maradok
Draga kedves Aszszonyom Anyamnak
Toth Györk 5ta Janu[arii]
1777.
alazatos szolgaja
Iffj. Ráday Gedeon p[ropria]


P.S. Mi az Vizen tul lévö Vendegfogadokban akartúnk szálni menni, de az nagy Viz és Jég mind az Hidat mind az Töltest el*
Utána kihúzva: „vitte”
rontotta, és altal menni eppen nem lehet, azért már tsak az Püspöki hidon kell által menni az melyet el nem vitt. Az Pöstyenyi Gazdamat is tegnap elö találtam, ö is azt mondotta hogy azon bátran lehet által menni, és azutan is sehol semmi veszedelmes út nintsen.Hólnap*
Áthúzva, és a helyesbített „Ma” utólag beszúrva a sor fölé
Ma étzakára ha lehetséges tsak Kovatsiban szándékozúnk*
Utána kihúzva: „hétfűn pe”
holnap pedig jokor reggel Ludanyban, és vagy kétt harom nap az lovakat meg nyugtatvan azutan haza botsatom