34b. Fillishez [A’ Semmiség’ örök tavába / Ifjú-korod’ javát hijába]
b) Almási Sámuel: Magyar Dalnok II, 49. sz.
Ének
Palócz Réka
Hangszerkíséret
Csörsz Rumen István (gitár)
A dallam lelőhelye
a) Tóth István: Áriák és Dallok*
MTAKK RUI 8r.63.
(1832–1843) – I/292. sz. 157. o.
– D-dúrban, 2/4-ben lejegyzett dallam, a költemény első strófájával.
b) Almási Sámuel: Magyar Dalnok II.*
Kolozsvári Egyetemi Könyvtár KÉzirattára, Seprődi Hagyaték Ms. 3871.
(1870 k.) – 49. sz.
– A-dúrban, 2/4-ben lejegyzett dallam, „Csendesen” jelzéssel, a költemény összes strófájával.
Műfaj- és dallamtörténet
Autográf, 1800-ból. Az 1802-es CsÚk.-n „Óda” műfajmegjelöléssel olvasható, az Ódák első könyvében jelent meg. Énekelt volta miatt számos énekeskönyvbe bekerült.
Dallama két énekeskönyvben található, amelyek egymástól eltérő melódiát rögzítettek. Mivel mindkét dallam ütemhangsúlyosra játssza át a szoros jambusokban írt verset, egyiket sem tekinthetjük igazán Csokonai mintájának, de de egyéb forrás hiányában kiadásunkban mindkét dallam megszólal. A CsKölt, 5 (480. o.) Tóth István dallamát közölte.
Szerkezet és verselés
Mivel a szoros jambusokban írt költemény prozódiáját egyik dallam sem tükrözi, vagy nem ezek voltak Csokonai mintái, vagy a dallamok „eredeti” (esetleg felütéses) ritmusát a későbbi értelmezés hangsúlyosra játszotta át. Dallam- és szövegritmus ellentmondása ebben az esetben azért elgondolkodtató, mert a jambikus sorokból álló verset mindkét forrás egyöntetűen a szövegritmusnak ellentmondó, azt inkább „ütemhangsúlyos verselésűvé alakító” dallammal párosította. Szerkezetében az Almásinál lévő dallam kicsit hívebben tükrözi a szöveg struktúráját, bár ő az eredetileg nyilvánvalóan hangszeres utójátékra is szöveget illesztett, így az utolsó sort kétszer megismételteti.