Kedves Barátom!
Már anyit alkalmatlankodom leveleimmel hogy méltán félhetek ’s valóban félek is hogy végre meg fogsz unni és impertinensnek fogsz tartani. De engedj meg kérlek ’s türd azon alkalmatlanságokat továbbis mellyek munkás szereteteddel ’s nemes buzgásoddal öszve vagynak kötve.
Bilkei Pap Ferencz (Pesti kis Pap) által kértelek, hogy a’ verseimre kijött recensiót küld meg, hogy ha abból valami hibámat ismérni tanulom, hasznát vehessem minek előtte verseimet ujra ki adnánk, ’s kérlek is igen alázatosan, hogy addig verseimmel semmi lépést ne tégy mig én a’ Recensiot nem látom ’s Néked utolsó eszrevételimet meg nem küldöm. Ugyan akkor Pap Ferencznek írtam holmi jobbítasokat, mellyeket hogy Véled közoljen kértem ’s valjon közölte-e, könyörgök add tudtomra.
Mast a’ Kanisai vásáron, Aug 13dik, egy proclama[ti]o találtatott melly a’ polgárságat arra készti hogy földes Uraik ellen szövetkezzenek öszve ’s kérjék a’ Felségtől az Austriai Constitu[ti]ot. Ez a’ proclama[ti]o nagy rémülést okozott ’s meltán lehet félni.
Levelemet Vajda Albertől[!] veszed, ki távuldad rokonom és jó eszű poeta ujjoncz. Ajánlom fávoridba ’s konyörgok ujra hogy a’ Recensiót add néki által, hogy azt nekem meg küldhesse.
Ajánlom magamat nagyra becsült barátságodba. Mikla, Aug 17dik 1815.
Bersenyi Dan[iel] mp