HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Csokonai Vitéz Mihály összes művei
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Az elmátrónásodott Dóris
Dóris! míg úgy virágzottál
Mint egy Májusi Szép Fa;
Bokrétákat ajánlottál
Minden ifjú’ hajára.

Én is, más is, szaggathattunk
Rólad friss virágokat,
Árnyékod*
Árnyékod<ban talá>
alatt szíhattunk
Újító*
<?Boldogító ...> Az áth. szavak fölé írva: Újító[Az első betű jav.]
balzsamokat.

De virághúllta szépséged
Hozván*
A lap sérülése miatt nagyon nehezen olvasható a szó.
már gyümőltsöket;
Kerűlünk, óh Doris, téged
’S álomtalan*
álom<hozó> talan Az áthúzott rész fölé írva.
tsőszödet.

Már*
A szókezdő M K-ból jav.
most tsak az ő számára
Kell neked virítani,
Katsi! a’ más’ almájára
Számot*
A szó a lap hajtása miatt elhalványult a kéziraton, nagyon rosszul olvasható.
sem kell tartani.

A’*
A sor elé, fölé beszúrva.
Szűz – ’s*
Jav. ebből: és
Mátróna – a’ szemnek
Vét más-más*
<Igen is külömböző ...> Vét[Az első betű jav.] más-más Az áth. szavak fölé írva.
tekintetet.*
<...>
Tavasz*
<?Most ?nyáron> Tavasz Az áth. szavak fölé írva.
van a’ Szerelemnek,
Hideg ősz a’ tisztelet.

*
<...>
Hajdan egy pillantásodra
Mint kótogott kebelünk!
Most már: komoly virtusodra
Bőlts fázással*
<Fázá... Fagyos tsenddel> Bőlts fázással Az áth. szavak fölé írva.
ügyelünk.

*
<...>
Sovány*
Az S s-ből jav.
lelkem-titulussal*
<Lelkem ?marad> lelkem-titulussal Az áth. szavak fölé írva.
Bé kell érni néked már,
Kit mindennapos tónussal
Férjed morog, úgy e bár?

Az a’ boldog Kor eszébe
Asszonyságodnak jut é,
Midőn ledér*
<?forró> Az áth. szavak fölé írva: <?pajzán> Alá: ledér
szerelmébe’
*
<?Sok ...>
Olly sok ifjú tégeté?*
A szó vége elmosódott, nehezen olvasható.

Doris! Doris! mit nem tettél
Az én lágy szívembe’ is,
Mi valál?*
Vesszőből jav.
de mivé lettél
Szent jármod alatt te is!

Már bút terem*
<?fel ?kezd> Az áth. szavak fölé írva: <... idők> bút terem
barázdáján*
A szó vége olvhtl. szóból jav.
Asszonyságod’*
<Űl [A sor elejére beszúrva] Grátziád ?emléke> Az áth. szavak fölé írva: <Sí..li> Asszony
homloka,
Már kartsú nyakad’*
Jav. ebből: nyakad’<nak ?táján>
símáján
Hasat ereszt a’ toka.

Már, ahol domború voltál,
Lapos vagy, és négyszegű:
Ollyan állásra hajoltál,
Mint a’ bőgő-hegedű.

Már tzédrussa szép*
<?Öles ?törsökje> Az áth. szavak fölé írva: Már tzédrussa[Az utolsó betű javítva] szép
testednek
Öles törzsök, nem súgár,
Egy pár narantsa mellyednek
Sárgadinnye forma már –

Doris! Doris! mivé lettél
Szent jármod alatt te is!
De mit? jaj a’ kit szerettél
*
<Régi>
Hanyatlani kezd az is.

Én is*
Én is A sor elé, fölé beszúrva:
hanyatlok*
Jav. ebből: Hanyatlok <én is>
időmmel,
És kergetlek tégedet;
*
<?Minden>
Nékem is roskadtt erőmmel
Szívem*
<Tüzem ?Kedvem> Szívem Az áth. szavak fölé írva.
meggémberedett.*
A szó helyenként elmosódott.

Régi lángom’*
<tüzem> lángom’ Az áth. szó fölé írva.
ellotsolta
Cipris’*
Jav. ebből: ?Tzipris’
pajzán gyermeke,
Virgontz kedvem’*
<?szívem’> kedvem’ Az áth. szó fölé írva.
elgázolta,
Tsak füstöl szövétneke.*
E szó után Ψ jel áll, mely az utólag a lap szélére került versszakok helyét jelöli.

*
A következő két versszak a lap szélén található, a beszúrást az előző versszak végi Ψ jel mutatja.
Elmém is, melly hajdanában
Az égnek*
Jav. ebből: ég
tág*
<?terén>
boltjain
Át-lövellt egy minutában
A’ Pégazus’ szárnyain,

Lassodik,*
<?Most ...,> Lassodik, Az áth. szó fölé írva.
’s hogy megjárhassa
A’ szomszédság’ vőlgyeit,
Mankót fog, és megolvassa
*
<Most>
Minden tippenéseit*
<?lépéseit> tippenéseit Az áth. szó alá írva, nagyon nehezen olvasható.

Most is, hogy tréfás versembe’
Játszhatnak még húrjaim,
Az, hogy ti juttok eszembe
Régi kedves napjaim.

Sőt, Doriskám! ha*
<ha ?már párod> Doriskám! ha Az áth. szó fölé írva. Doriskám! ha
nem volna,
Párod,*
Az eredetileg sorkezdő Úgy elé beszúrva: <...> Párod,
Úgy áldjon az*
Jav. ebből: a’ <kegyes>
ég,
Szívem szívedhez [...];*
Bizonytalan olvasat. A kritikai kiadás szerint itt hajolna áll (vö. V. 483. 75.), ezt azonban nem igazolja a kézirat, inkább hodolna olvasat valószínűbb.
*
Az utolsó két sor a lap alján helyszűke miatt egymás mellett áll.
’S megifjodnám egyszer még.