HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Verseghy Ferenc művei
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Verseghy Ferenc – Horváth Jánosnak
Buda, 1820. május 21.
Budánn 21. Majus. 1820.

Főtisztelendő Apátur és Kanonok Úr!
Kedves Drága Barátom Uram!
A’ Franczia Cathechismusnak Recensiója a’ Censuránn átesett és Sághynál fekszik, ki csak hiteles embert vár, hogy Veszprémbe küldhesse. Tegnap Mélt. Paintner Püspök megint olly édes örömmel lepett meg engemet, mint a’ minap, mikor Főtisztelendő Úr itt volt. Régi jó és szíves Barátom Mélt. Pyrker Püspök szállván hozzá, mikor Esztergombúl ide jött, magához hivatott ebédre, hogy nálla szíveinket egymásnak megnyithassuk. Mikor a’ jövő Synodusrúl, melly talán csak eggy esztendő múlva állhat öszve, és a’ benne előveendő tárgyakrúl volt a’ szó, és így a’ Magyar Bibliának kijobbításárúl is történt emlékezet, Mélt. Paintner Püspök nyájas gravitással e’ szavakot vetette közbe: a qua Verseghy removeatur! Mélt. Pyrker Püspök ezt el nem értvén, kénytelen voltam, neki mindazokot elbeszélleni, a’ miket Ő Excellentiájának az Egri Érseknek kívánságára e’ tárgyrúl a’ múltt nyáronn kidolgoztam. Volt azutánn szó az Egyházi Értekezésekrűl is, mellyeknek magasztalását Mélt. Paintner Püspöktűl hallván, Sághynak azonnal pénzt adott, hogy számára szerezze meg az első köteteket, a’ két utólsóra pedig praenumerállyon. Megyéjében, úgymond, eggyetlen eggy Magyar Plébánia sincsen; és ez volt az oka, hogy Főtisztelendő Úrnak Levelére az Értekezéseket nem is publicálta. Nagyon sajnálta azt is, hogy most Esztergomban Főtisztelendő Úrral közelebbről meg nem ösmerkedett. De, quod differtur, non aufertur. Kanonokja Főtiszt. Andujár Úr megvette azutánn magának Németűl irtt Magyar Grammaticámot, és az Analyticát, erősen igérvén, hogy a’ Magyar nyelvnek sükeresb tanúlására fordíttya egész erejét. Mélt. Pyrker Püspök, kit Ő Felsége Velenczei Patriarchának akart nevezni, deprecálta ugyan e’ méltóságot; de Ő Felsége a’ deprecatiót csak eggy alku alatt acceptálta; melly hihetőképen be nem tellyesedik. Itt azonnkivűl az a’ hír is jár, hogy Mélt. Vurum Püspök lessz Kalocsai Érsek, helyette pedig Fejérvári Mélt. Alagovics Püspök. Hogy az Olomuczi Érseknek Rudolph Főherczegnek adatott a’ Váczi Püspökségnek Administratiója, bizonyosnak mondatik.
Derezerem lévén, a’ Zsoltároknak folytatásához azonnal hozzá fogtam, hogy Főtisztelendő Hornyik és Kis Kanonok Uraknak kedvét mennél hamarább, és mennél jobban lehet, töltsem. Csókolom kezét mind a’ kettőnek. Nagyon eszembe maradt Főtisztelendő Úrnak eggy mondása ittlétében, hogy tudni illlik a’ Zsoltároknak szoros fordításában átallanak Főtisztelendő Urak némellykor valamit megváltoztatni azért, ne hogy jambussaimnak ártsanak. Ez iránt tehát köteles vagyok illy ajánlást tenni. Mikor Főtisztelendő Kiss Kanonok Úrnak jegyzései az eggyenlő Magyarság miatt hozzám fognak küldetni, méltóztassanak kijegyezni ama’ verseket is, mellyekben változtatást kívánnak. Nállam a’ Zsoltároknak fordításai meglévén, e’ változtatásokot Főtisztelendő Uraknak tetszése és itélete szerint megteszem, és az imígy megjobbított Zsoltárokot a’ módomhoz alkalmaztatott jegyzésekkel eggyütt tisztán leírom, és visszaküldöm. Hiszen, ha én a’ nyelvhibákot buzgóbban megfeddem is, mikor sükeres okokbúl hibáknak ösmerem, nem vagyok azért olly fejes, hogy az én bölcs bíróimnak, kiket szíves barátimnak és jóakaróimnak háladatos szívvel ösmerek, ítéletéhez állani ne tudgyak.
Megdöbbentem kis házunknak egész népével eggyütt Kedves Barátom Uram végett, mikor itt azt hallottuk, hogy Esztergomot eggy tolvajtársaság négy részrűl meggyújtotta, hogy könnyebben lophasson. De más nap hazugságnak hallván, felélledtünk. Hogy Mélt. Kopácsy Püspök csak ugyan még is kárt vallott, nagyon sajnálom. Mint Ő Méltóságátúl a’ fordítani való Deák koporsó verset, mind Főtisztelendő Úrtúl a’ képzésrűl szólló Franczia verseket elvárom mennél hamarább, hogy kertecskémben beléjek tüzesedhessek. Méltóságos Veszprémi Püspök Ő Nagyságának kezét mély tisztelettel csókolom. Ossitzkyék szíves tisztelettyek mellett, kezét csókollyák Főtisztelendő Úrnak, kit én is, egyéb jóakaróimmal és Barátimmal eggyütt, a’ minők kiváltkép Főtiszt. Vajky, Külley és Szmodis Urak, ölelek és csókolok, soha meg nem szünvén lenni
Főtisztelendő Apátur és Kanonok Urnak
igaz tisztelője
Verseghy mp