HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Verseghy Ferenc – Rudnay Sándornak
Buda, 1821. május 29.
Celsissime Princeps et Primas Regni (de dato 29. Maji 1821)
Praesul Benignissimo!
Dum continuationem Reflexiones in*
<de> |in| [Betoldás a sor fölött.]
versionem*
versione[.] [Átírással javítva.]
operis Augustini Hille*
Hille <hoc>
isthic sub ˙/. humillime advolvo, animadvertere cogve, traductionem*
traductionem <praeterquam quod>
praeterea quod stilo Auctoris didactico oratorium porro quoque*
oratorium |porro quoque| [Betoldás a lap szélén, korrektúrajellel.]
substinet,*
substinere [Átírással javítva.]
atque idioma patrium non satis curate, ut dignitas materiae desideraret, tractet*
tracte[..]<purgat>
eo frequentius hallucinare, quo graviores in originali materiae occurrunt. Est tamen haec Elucubratio adeo solida et tempori adeo accommenda,*
accommenda<tat>
ut in*
in <patrias sen>
vernaculos sermones fideliter sermo vero telis Criticorum convulsa damnem potius adferre*
fideliter |sermo vero telis Criticorum<deposita>, convulsa damnem potius adferre| [Betoldás a lap szélén, korrektúrajellel.]
traducta, optatis, simul Ecclesiae Hungaricae*
Hungaricae <fructus.>
commenda praebere ac teste debeat.*
praebere |ac teste debeat| <possit. Hinc factum est> [Betoldások a sor fölött és a lap szélén, korrektúrajellel.]
Dignetur ergo Celsitudo Vestra pro innata Sua Benignitate aeque bonique consulere, quod novum isthic totius operis versionem pro usu*
quod <|…|>novum <|…|><hujus operis> |isthic totius operis| versionem pro usu <…>[Lapszéli betoldások áthúzással érvénytelenítve és olvashatatlanná téve.]
primi Traductoris adnexam potius, quam priorem correctoris, non facile dissigendis […]*
adnexam |potius, quam priorem correctoris, non facile dissigendis […] | [Betoldások a sor fölött és lap szélén, korrektúrajellel.]
hac enim sola unica via effici*
sola <ei> unica via <fieri> |effici| [Betoldás a sor fölött.]
posse humillime autumo, ut ille naevus suae versionis intimius perspiciat, certius emendet, seque ad*
ad <susc>
suspiciendas similes elucubrationes*
elucubrationes <longe>
promotiorem, ad feliciter terminandas longe aptissimum reddat.
Valetudo adversa, quae mihi duas fere hebdomadas eripuit, hanc quoque laboris partem tantisper retardavit. Sectio, quae sequitur, quia sex*
sex <phyler>
phyleras ocupat, plusculum temporis postulabit: at interea Traductur quoque*
quoque <initim[…]>
primum operis dimidium ita elucubrare,*
elu[.]ubrare [Átírással javítva.]
ac pure describere poterit, ut illico prelo committi queat.
Benignitati etc ut supra. Budae Die 29. Maji 1821.)*
[A kéziratban nem szerepel a nyitó zárójel.]