HUN–REN–DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Magyar írók levelezése
Elektronikus kritikai kiadás

HU EN
Király Mihály – Verseghy Ferencnek
Györgye, 1812. január 2.

Drága kedves Fő Tisztelendő Ur!
A’ rosz utak miatt mind ez ideig kéntelen voltam a’ zsertésnek bé küldését halasztani. – most tehát meg fagyván viszen ezen ember.
1o Zsertést hizattat Nro 1.
2. Kappant Nro 12
3. Tyuk és Csirkét Nro 13
4. Árpát Kila – 1˙/.
5o Tojás a mi tsak az Háztal télt – 118.
A Lizi Gazda Asszony számára egy Fekete Kántaba 19. Icze Juh Vajat, –
A minap ott maradott zsánkjánnkot amely amint emlékezem 13. volt ’s egyebeket is ezen alkalmatosság által Fő Tisztelendő Uraktol viszsza instálok a Mlg Báro éppen ezen esztendő 1ső Napjan ment fel Nándorba innen menett Farmosig 9. nyulat fogatott, a mint a viszsza jött Lovász mondja, de biz azt mind a’ falra kötték ’s Nándorba viszik, mert különben Budára is kellett volna jutni belőlle; Azonban ha engedés vagy ho leszen a’ Fő Tisztelendő Úrnak Szerentséjére mindgyan ki megyek. –
Itt halá Istennek még semmi panaszunk nintsen a körüll belöll Uralkodo Marha dögéröl még eddig az Isten meg őrzött azonba a szomszéd Háza ég –.
Magamat a’ Fő Tisztelendő Ur szivességiben ajánlott tisztelettel vagyok
Drága kedves Fő Tisztelendő Ur.
Györgyen, Januarius 2kán
1812.
alázatos Szolgája
Király Mihály m propria
[Címzés:]
Fő Tisztelendő Verseghy Ferentz Urnak H.*
H. [Bizonytalan olvasat.]
B. Pronay László Urfi Nagy érdemű Nevelőjének tisztelettel.
Budán

[Jegyzet a boríték hátoldalán:]
NB. A Fejjér Farkas mellett lako Pintzénél eggy 25. Icze vajas Döbön tsináltattam a Lisi ki küldi.

[A lapon pontosan nem meghatározható számítási műveletek szerepelnek tintával.]