HUN–REN-DE
Klasszikus Magyar Irodalmi
Textológiai Kutatócsoport

Aurora. Hazai Almanach.
Elektronikus kritikai kiadás

[Bérczeken túl szállt három madárka...]

Bérczeken túl szállt három madárka;
Mind a’ három orrában jelet vitt.
Egy madár vitt orrában kalászfejt,
Zöldelő kis szőllőágat a’ más,
Harmadik vitt épséget ’s örömzajt.
A’ mellyik vitt orrában kalászfejt,
Az Bácskának tér síkjára szállt-le;
És azért lett Bácska búzatermő.
A’ melly szőllőágat vitt virúlót,
Az Fruskának*
Fruska Gora: a Tarcal-hegység, ahol elterül a Szerémi borvidék (ma: Фру́шка-Гора́, Szerbia, ill. kisebb része: Fruška Gora, Horvátország).
szállott halmain le;
És azért lett Fruska bor’ hazája.
A’ mellyik vitt épséget ’s örömzajt,
Az terített asztalunkra szállt-le,
Hogy mi épek és vígak lehessünk.

Sz. J. Karloviczon.
A megjelenést az Innovációs és Technológiai Minisztérium Nemzeti Kutatási Fejlesztési és Innovációs Alapból nyújtott támogatásával a Mecenatúra 2021 pályázati program finanszírozásában megvalósuló 141023 számú projekt tette lehetővé.