1775–1777/1831 A |
1775–1777/1831 B |
1775–1777/1828 C |
1775–1777/1829 C |
1790 D |
1790 D |
1790/1791 D |
1806–1812 D |
1812/1813 E |
1823 E |
1828–1830 E |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Úgy de anyám Róma! ezt felelte Brútus –
| Fiam, te is? mond Július –
Anyám de Róma! – szóla brútus,
'S mélyebben döfe meg, Szabadság’ szent vasa.
| Fiam te is? mond Július –
Anyám de Róma – monda brutus
’S méllyebben döfe-meg Szabadság szent vasa!
| Fiam, te is? mond Július.
Anyám de Róma! monda Brútus,
’S mélyebben döfe meg, Szabadság’ szent vasa!
| Fijam, te is? – szóll Július. –
Anyám de Róma! – monda Brútus,
’S méljebben döfe-meg Szabadság’ szent Vasa!*
A vers előtt az eredeti német szöveg olvasható.
KAZINCZY.
| Fijam, te is? – szóll Július. Fiam,*
A Fiam Fijamból ráírással utólag jav.
Anyám de Róma! – monda Brútus
’S méljebben döfe-meg Szabadság szent Vasa!
| Fiam, te is? – szóll Július.
Anyám de Róma! – monda Brútus,
’S mélyebben döfe-meg Szabadság’ szent Vasa!
| Fiam, te is? szóll*
<mond> szóll Az áth. szó fölé írva. Júliusz.Anyám de Róma! monda Brútusz,
’S mélyebben döfe-meg, szabadság’ szent vasa!
| Fiam! te is? Ezt kérdte Júliusz.
Anyám de Róma! monda Brútusz,
’S mélyebben döfe-meg, Szabadság’ Vasa.
| Auch du, mein Sohn? sprach Julius.
Rom meine Mutter! dachte Brutus,
Und stieß dich tiefer, Dolch der Freyheit!
Fiam, te is? ezt kérdte*
<mond> ezt kérdte Az áth. szó fölé írva. Júliusz.Anyám de Róma! monda Brútusz,
’S mélyebben döfe-meg, szabadság’ szent vasa!
| Fiam, te is? – ezt kérdte Július.
Anyám de Róma! – mondá Brútusz,
S mélyebben döfe-meg, Szabadság’ szent vasa.
|