fáradságos, igen bajos, és költséges) kiadásban, e’ végre békűldött munkájikkal szívesen segítették; ’s ő vele
* |ő| vele [Sor fölötti betoldás.]
a’ nemzeti nyelvet és
* |nemzeti| nyelvet <...> [Sor fölötti betoldás.]
litteraturát illető igyekezeteikről
* <...> igyekezeteikről
barátságosan értekeztek, tanátskoztak; és így, akárhol volt-is lakások az Országban, még-is mintegy kezet fogva egy pállyát futottak, egy tzélra siettek.
Hogy, ollyan környűlállásokban, sok irígy és rágalmazó hazug ellenségeket, ’s egykét alávaló, hálaadatlan,
* <tséltsap és> hálaadatlan
tséltsap embereket is kellett légyen a’
* |légyen| a’ [Sor fölötti betoldás.]
több jó, betsűletes és igaz lelkek között találnia, – nem lehet kétség benne; és szükségtelen-is volna eltagadnia.
* <...> |eltagadnia.| [Sor fölötti javítás.]
De, vallyon! mellyik jó igyekezetű ’s egyedűl
* [Olvashatatlan szóból átírással javítva.]
a’ köz hasznot
* <...> hasznot
néző magyar hazafi nem akad, más környűlállásokban-is, illyenekre?
g) A’ Piaristák’ tisztelendő, valósággal
* <és érdemeire nézve> valósággal
tiszteletre méltó
* [A ceruzás javítás szerint: „tiszteletet <méltó> erd”. Mivel a ceruzás szövegrész olvasata bizonytalan s a javítás nem befejezett, az eredeti alakot hagytam a főszövegben.]
Szerzetének egygyik fő dísze, a’ néhai nagy elméjű, széles tudományú, ’s szép deák tollú
Koppi Károly, akkor a’ Pesti Fő-Oskolákban a’ historiákat tanította, ’s a’ Hazának, a’ mint tudva vagyon, sok jó és hasznos polgárokat, jeles embereket
* <nevezetes igaz hazafiakat> |jeles embereket| [Sor fölötti javítás.]
nevelt.
Kinyomtatott munkáji isméretesek; kézírásban maradt imez: De Juribus Reginarum Hungariae. etc.
h) Ányos Pál, Kreskai Imre, Versegi Ferentz, Virág Benedek – mind Első Remete Sz. Pál’ rendéből valók.
Kreskai, egygyik előre kijegyzett tagja, sőt egygyik fő
* <...> fő
kezdője, volt annak a’ Magyar Tudós Társaságnak-is, a’ mellyet még 1778-dik esztendőben egynéhány
* [...]néhány [Átírással javítva.]
jeles hazafiak, ama’ halhatatlan emlékezetű nagy Magyarnak, Báró
Orczy Lőrintznek, előlülése alatt, Pestenn akartak felállíttani. Megtettek volt ők e’ végre már minden szükséges készűleteket: sőt egynéhány gyűlést tartottak-is már; de
* |sőt egynéhány gyűlést tartottak-is már;| de, [Sor fölötti betoldás.]
némelly véletlen akadályok miatt, nem tellyesíthették jó szándékjokat.
* [A bekezdés végén másfél sornyi aláhúzott rész vastagon lefirkálva, csak a vége olvaható némileg, bizonytalanul: „gyűlést tartottak is Beleznay Úr házánál Pestenn”.]
Ezt a’ jegyzést még 1808dik esztendőben tettem, Bétsben. De
* [A mondatkezdő betű leginkább kis d-re hasonlít; elképzelhető, hogy az itt kezdődő mondat eredetileg az előzőhöz tartozott, de az is, hogy a mondat a „Megérdemli” szóval kezdődött, nem lehet biztosan megállapítani, mert e szó első betűinél elfolyt a tinta.]
megérdemli talán az egész dolog, hogy voltaképpen
* <bővebben ’s> voltaképpen
ismértessék. Imhol egy levélnek töredéke, melyből
* <...> mellyből [A lehúzott szó eredeti alakja felismerhetetlen, átírással „mellyet” alakra lett javítva, majd vastagon át lett húzva.]
azon szép igyekezetnek
* |szép| igyekezetnek [Sor fölötti betoldás.]
eredetét ’s félbenszakadását bővebben láthatni. „
Írod (úgymond az egygyik Társ
* [t]árs [Átírással javítva.]
1790-dik eszt. Aug.
* 1790|-dik eszt.| Aug. [Sor fölötti betoldás. Az évszám előtt kikapart nyitó zárójel áll.]
6-dikán),
hogy az <...>* <ifjú Lepold Hertzegnek> [Vastagon áthúzva, a szövegben a hiány nem lett javítva.]
Protectióját, avagy* [Az itt szereplő két szó piros ceruzával (feltehetően utólag) lehúzva.]
Pártfogását,* Párfogását [A „t” utólag pótolva.]
reménylitek a’ tökélletesebb Tudós Hazafiúi Társaságnak felépíttésére. Én, emlékezvén hajdani igyekezetünkről, nem keveset tartok a’ Pártfogásnak kérelmétől. Tudgyad, (tudtam, már
* <...> már
régen azelőtt; még pedig mind magától B
* |mind magától| B. [Sor fölötti betoldás.]
. Orczy Lőrintztől, mind másoktól
* <magától> |mind másoktól| [Sor fölötti javítás.]
)
tudgyad,* <...> tudgyad [Háromnegyed sornyi rész vastagon, olvashatatlanul lehúzva, egyedül a „Horányi” nevet s egy P-vel kezdődő szót (feltehetőleg szintén személynév) lehet kibetűzni. A lehúzott rész végén kereszt áll, mely a lap alján, középen lévő fél sornyi jegyzethez vezet, de ez is olvashatatlanul le van húzva.]
hogy még 1778dikban Bessenyei Györgygyel barátságba lépvén Kreskai, úgymint a’ Pesti Klastrom* Klastrom<nak’>
Könyvtartó-Házának Gondviselője,* <...> Gondviselője,
–
elsők voltak ezek* <...> elsők voltak ezek [A fél sornyi lehúzott résznek csak a vége olvasható: „tudós hazafiak”. Az „ezek” szó egészen a lap szélére írva, feltételhetően őrszó funkcióban áll.]
ketten, kik illy Tudós Hazafiúi Társaságot a’ Hazai Nyelvnek kipallérozására igyekeztek felállítani. (Azon időtájban szerzette* idő[..]jban […] [Átírással javítva.]
Bessenyei eggy
* <...> eggy
illy Társaságnak felállíttása iránt, ama’ könyvetskét, a’
* [Utólag a két szó közé írva.]
mellyet azutánn több esztendő múlva
* esztendő<kkel> |múlva| [Sor fölötti javítás.]
Révai Miklós közre botsátott.)
Tsak hamar heten léptünk* lépt[ek] [Átírással javítva.]
egy szíves gyűlekezetbe, kik egygyenlő hívséggel és hevességgel ajánlottuk vállainkat a’ dőlő-félben hanyattló hazai nyelvnek oszlopolására. Voltunk: Bessenyei György,* Bessenyei, |György| <...> [Sor fölötti betoldás.]
Kreskai Imre;* Kreskai |Imre;| [Sor fölötti betoldás.]
Rátz Sámuel Orvos Dr.; Fejér Antal Prók., Closius Orv. Dr, Horányi Elek, Piarista, és Ányos Pál..* Pál. <...>..
Praesesnek, kérésünkre, B. Orczy Lőrintz ajánlotta magát. – Vedd észre, hogy a tolerántziát már akkor mí gyakorlottuk: találkozván közöttünk Pap, Világi, Lutheránus, Calvinista. – Tsattogó szárnyakkal ditsérte a’ Hír iparkodásunkat. Sok érdemes és főrangú Urak vágyakodtak Társaságunkba, ha tökélletességre menend; sőt 5000 Rftok már voltak arra ígérve. Már egynéhány gyűlést tartottunk-is, Beleznay Úr’ házánál, Pesten; honnan a Protectiónak kinyeréséért Bétsbe küldöttük Bessenyei Györgyöt: ki-is, közölvén a’ dolgot Kollárral, a’ Bétsi Császári Könyvtartó-Háznak Gondviselőjével, és közbenjárását kérvén, megtsalattatott; mert az említett Kollár, IIdik Józsefet tudósítván, és már a’ következendő Udvari politikát ’s Nemzetünk’ romlására kidolgozott maximákat előlátván, szép igyekezetünk’ sinórját elvágta, sőt Bessenyeit Vice-Bibliothecarius névvel Bétsben fogta.” –* [Az utolsó sor több szava kék ceruzával aláhúzva s a sorok a lapszélén kiemelve. A szöveg alatt kék betűs, feltehetően Kantz Zsigmondtól származó feljegyzések: „NB megtsalattatott egy utolsó jegyzés figyelemre méltó” „Kollár”.]