II.
B. PRÓNAY LÁSZLÓ ÚR
EXCELLENTZIÁJA
KAZINCZYHOZ.
Mi tagadás? remegve nyúlok tollamhoz. Szenteltt Magyarnak magyarúl kellene felelnem. Külön-bizodalmát érdemesen köszönöm. – – És ugyan ezen iparkodó buzgoságú tapsolással fogadtam én az Úr Magyar remek munkáit. Azoknak édes olvasásabeli el-ragadtatásomban több enyhülést érzettem roskadtt testemben is, mint a’ hollyat* a’ feredő és az orvosságok nékem most nyujthatnak. Áldom én az Úrban Nemzetünk’ Gondviselését, a’ ki éppen Nyelvünknek hanyatlásával azt végső el-enyészetétől illy gyökeres Hazafi fel-ébresztésével hatalmasan fent tartja. És ki tudja, nem reménylhetjük é mi is azon derűlttebb időket, a’ mellyre most a’ Németek váratlanúl virradtak? – Hajdan a’ Rómaiaktól el-tapostatván, a’ Frantziáktól soká nyomattatván, Nyelvek egyedűl az akkor homályban élő Bardusok* által tartatott-meg pihegésében. Most el-jöve az idő ’s az óra, mellyben ezen nagyra kőltt Nemzet Nyelvének erejét régi Poétáiban keresi, sőt találja, ’s azon fogva véghetetlenűl emeli. Erősen el-vagyok én arról hitetve, hogy a’ Magyar Nyelv’ végső el-múlásának tzélja még nem jelent-bé; mert soha sem érte-el azon magasságát vagy ki-terjedését, a’ melly után mindenek öszve-omlani szoktak e’ múlandó Világban. Méltán és bíztosan igyekeznek tehát nyájas Nyelvünk’ gyarapodásán azok, a’ kik azzal velősen bírnak. A’ Ráth által ígértt Lexicon*
Rát Mátyás a MMusa 1787. évi 7. számában Tudósítást jelentetett meg egy tervezett művéről (Deutsche-Ungarisch-Lateinisches Wörterbuch 1-3),* amely azonban jóval több volt, mint előfizetési felhívás: éles hangú röpirat a magyar nyelv védelmében. Nagy visszhangot váltott ki, Kazinczy is többször megemlékezett róla (vö. Kókay György: Rát Mátyás röpirata II. József ellen, a magyar nyelv érdekében, in MKSz. 1966., 305-316.).
e’ végre igen szolgált vólna. Örökös kár, hogy ezen betses szándék nem tellyesedhetett. A’ Magyar Nyelv felséges vólta ’s a’ Nemzet’ tekintete a’ Jelentő írásban már is meg vagyon mutatva: mit lehetett vólna tehát várni magából a’ derék-munkából? Igy sokszor a’ jó-szándék füstbe megyen ki-pótolhatatlanúl. Tápláljon mindazáltal az édes reménység bennünket. – – Én legalább fanaticus betsűllője vagyok hazai nyelvünknek, ’s mind azoknak, a’ kik azt a’ végső feledékenységtől óltalmazzák. Ezek között az Urnak Nevét meg-külömböztetve tisztelni fogom, ’s – –. Ribári*
Ma Sliac (Szlovákia).
Feredőben, Jún. 13dikán, 1788.1
Ezen két Levél világosan mutatja azt, hogy Hazánknak tiszteltt Fijai között sokan vagynak olly érzékenyek, a’ kik Litteraturánknak zsenge gyümőltseit kegyességgel fogadják, ’s apolgatásokat ajánlják. Meg-nevezett Nagyjaink eránt való háládatosságból ’s hazafiúi örvendezésből adtam én ezeknek leg-elől helyt hólnapos írásomban; hadd ragadtasson munkára ezeknek el-hevítő olvasások által ismét valamelly érdemes Hazafi; és azok, a’ kik tsüggedni kezdenek, végyenek vigasztalást. SZÉPHALMY
Copyright © 2012-2024 HUN–REN–DE Klasszikus Magyar Irodalmi Textológiai Kutatócsoport
Copyright © 2012-2024 Debreceni Egyetemi Kiadó